Translation of "того" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "того" in a sentence and their dutch translations:

- Ты знаешь того мужика?
- Вы знаете того мужчину?

- Ken je die man?
- Kent u die man?
- Kennen jullie die man?

Это того стоит.

Het is de moeite waard.

Том немного того.

- Tom is een beetje gek.
- Tom is een beetje getikt.

Это того стоило?

Was het er de moeite voor waard?

- Уши для того, чтобы слушать.
- Уши для того, чтобы слышать.
- Уши нужны для того, чтобы слушать.
- Уши нужны для того, чтобы слышать.

De oren zijn gemaakt om te horen.

- Ты знаешь того плачущего мальчика?
- Вы знаете того плачущего мальчика?

Ken je dat jongetje dat aan het huilen is?

Пока наши причины того,

Zolang onze redenen

Не слушай того мужчину.

Luister niet naar die man.

Я того же мнения.

Ik denk hetzelfde.

Оно того не стоит.

Dat is de moeite niet waard.

Я хочу того же.

Ik wil hetzelfde.

Вы знаете того мужчину?

Ken je die man?

- Ты знаешь того плачущего мальчика?
- Ты знаешь того мальчика, который плачет?

Ken je dat jongetje dat aan het huilen is?

- Кто первым встал, того и тапки.
- Кто первый встал, того и тапки.

Die het eerst komt, die het eerst maalt.

- Забудь об этом. Оно того не стоит.
- Забудь. Оно того не стоит.

Vergeet dat. Het is de moeite niet waard.

И всё это ради того,

En is dat niet waar het allemaal over gaat?

...до того, как снова стемнеет.

...voordat de nacht opnieuw valt.

Союзников захватывают Тоголанд (ныне Того).

Krachten nemen de Duitse kolonie Togoland (moderne Togo) in beslag.

Давайте начнем с того вопроса.

Laten we beginnen met die vraag.

Ты выбрал не того человека.

- Je hebt de verkeerde persoon.
- Jullie hebben de verkeerde persoon.

Обещаю, что это стоит того.

Ik beloof dat het de moeite waard is.

Вместо того чтобы болтать, работайте!

Werk, in plaats van te praten!

- Хуже того.
- Это ещё хуже.

Dat is nog slechter.

Ночь для того, чтобы спать.

De nacht is bestemd om te slapen.

Что прошло, того больше нет.

Dat wat gebeurd is, komt niet meer terug.

Держись подальше от того человека.

Blijf uit de buurt van die man.

Я придерживаюсь того же мнения.

Ik ben het er volkomen mee eens.

- Верни мне книгу, после того как прочтёшь.
- Верните мне книгу, после того как прочтёте.

Geef me het boek terug als je het gelezen hebt.

- Сердце служит для того, чтобы перекачивать кровь.
- Сердце предназначено для того, чтобы перекачивать кровь.

Het hart dient om bloed te pompen.

- Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
- Как насчёт того, чтобы погулять в парке?

Wat vind je ervan om een wandeling te maken in het park?

Более того, я знал, что отвечать.

en dat ik zelfs iets wist te antwoorden.

маскирует намного более тёмную реальность того,

vermomt een veel donkerdere realiteit voor jonge mensen

Вот фотографии того же самого места.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

вместо того, чтобы учить наших детей

in plaats van onze kinderen te leren

Я гей, и что с того?

Ik ben gay, dus?

В конце концов, оно того стоило.

Aan het eind was het het waard.

Я боюсь того, что скажет учитель.

- Ik heb schrik van wat de leraar zal zeggen.
- Ik ben bang voor wat de leraar gaat zeggen.

У того ребёнка очень большая голова.

Dat kind heeft een heel groot hoofd.

- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне?
- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне домой?

Wat zeg je ervan dat we naar mijn huis gaan?

- Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.
- Я — живое доказательство того, что смерть можно победить.

Ik ben het levende bewijs dat de dood overwonnen worden kan.

Это хронология того, что ещё не случилось,

Het is een chronologie van dingen die nog niet gebeurd zijn,

Тушка полезна для того, кто пытается выжить.

Een karkas is goed voor de overlever.

Возможно, это показатель того, что кислорода мало.

Een indicatie... ...dat hier minder zuurstof is.

Нет ничего невозможного для того, кто верит.

Niets is onmogelijk als je maar gelooft.

Незадолго после того как я поняла, почему,

door te zeggen dat, vlak nadat ik snapte waarom dat was,

Кроме того, сознательное уклонение от таких разговоров

Het bewust vermijden van deze gesprekken

независимо от того, какие данные вы увидите.

ongeacht welke data je te zien krijgt.

Это фотографии одного и того же места,

Dit zijn beelden van dezelfde plek

Все люди хотят одного и того же,

Mensen willen allemaal hetzelfde

Давайте начнём с того, что мы представимся.

Laten we de bal aan het rollen brengen door onszelf voor te stellen.

Есть вероятность того, что человек был убит.

Er is een mogelijkheid dat de man vermoord werd.

Чей хлеб ем, того и песенку пою.

Wiens brood men eet, diens woord men spreekt.

Продолжим с того места, где остановились вчера.

- Laten we verdergaan waar we gisteren waren gebleven.
- Laten we terug inpikken daar waar we gisteren gebleven waren.

Правила существуют для того, чтобы их нарушать.

Regels zijn er om gebroken te worden.

С кем поведёшься, от того и наберёшься.

- Waar je mee omgaat, word je mee besmet.
- Wie met pek omgaat, wordt ermee besmet.

Независимо от того, какой мяч вы используете.

En het maakt niet uit wat voor soort bal je gebruikt.

Я не имею того, чего я хочу.

Ik heb niet wat ik wil.

Все хотят того, чего не могут иметь.

Iedereen wil wat ze niet kunnen hebben.

Начнём с того места, где мы остановились.

Laten we verdergaan waar we gebleven waren!

Том здесь для того, чтобы защитить меня.

Tom is hier om mij te beschermen.

В Того говорят на сорока двух языках.

In Togo worden tweeënveertig verschillende talen gesproken.

Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть.

Je voorstel is het overwegen waard.

Есть большая вероятность того, что он выиграет.

- Hij maakt veel kans om te winnen.
- Er bestaat een goede kans dat hij zal winnen.

Том не скажет нам того, что знает.

Tom zal ons niet vertellen wat hij weet.

Вот список того, что Тому нужно сделать.

Hier is een lijst met dingen die Tom moet doen.

- Я не понял большую часть того, что он сказал.
- Я не понял большую часть того, что она сказала.

Het grootste deel van wat hij zei, heb ik niet verstaan.

- Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют.
- Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают.

Feiten houden niet op te bestaan omdat ze genegeerd zijn.

страх понимания того, как буквы формируются в слова,

het gevaar van begrijpen hoe letters woorden vormen,

Но вместо того, чтобы использовать перевод на карточках,

Maar ik gebruikte geen vertalingen op die flashcards,

Нам нужна помощь, этот риск того не стоил.

We hebben hulp nodig hier. Dat was het risico niet waard.

или свидетельство того, что я сделала нечто ужасное.

of bewijs dat ik iets vreselijks gedaan heb.

Это пример того, как это могло бы работать.

Dit is een voorbeeld van hoe dat zou kunnen werken.

Лишь в прошлом году мы опубликовали доказательство того,

En vorig jaar hebben we eindelijk bewijs gepubliceerd

вместо того, чтобы сберечь их для будущих поколений.

in plaats van ze te behouden om toekomstige generaties te voeden.

но они не предвидели того, что она распространится,

maar ze dachten niet dat het zou gebeuren

Но сам факт того, что эти проблемы остаются

Het feit dat deze problemen aanhouden

Любую грань того, как мы любим, как живём,

Elk aspect van hoe we liefhebben, hoe we leven,

По мере того как мы узнаем ночной мир...

Wanneer we de nachtwereld verkennen...

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

Позвольте привести пару примеров того, как это работает.

Laat me je tonen hoe dit in zijn werk gaat.

в зависимости от того, в чём её измеряют.

al naargelang welke eenheid je verkiest.

Обычно требуется паспорт для того, чтобы выехать заграницу.

Om naar het buitenland te reizen heeft men meestal een internationaal paspoort nodig.

Я заснул до того, как отец вернулся домой.

Ik viel in slaap voor mijn vader thuiskwam.

Исследование отнимает много энергии, но результат того стоит.

Onderzoek vergt veel energie, maar het is de moeite waard.

Он умер для того, чтобы мы могли жить.

Hij is gestorven zodat wij konden leven.

Я не могу сказать тебе того, что думаю.

Ik kan je niet zeggen wat ik denk.

Было трудно, но каждая капля пота того стоила.

Het was zwaar, maar het was elke druppel zweet waard.

- Я того же возраста.
- Мне столько же лет.

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

Они влюбились в одного и того же парня.

Ze werden verliefd op dezelfde kerel.