Translation of "понимать" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "понимать" in a sentence and their portuguese translations:

- Думаю, я начинаю понимать.
- Я, кажется, начинаю понимать.

Acho que estou começando a entender.

Учителя должны понимать детей.

Professores devem compreender as crianças.

Думаю, я начинаю понимать.

Acho que estou começando a entender.

Нам полезно понимать другие культуры.

É bom para nós entender outras culturas.

Я начинаю понимать эту идею.

Estou começando a entender a ideia.

Я начинаю понимать дух токипоны.

Estou começando a entender o espírito de Toki Pona.

и который могу понимать без труда.

e consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

Ты достаточно взрослый, чтобы это понимать.

Você já é grandinho o suficiente para entender isso.

Люди должны понимать, что мир меняется.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

От вас не требуется это понимать.

Não se espera que você entenda isso.

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

Я не знаю, как понимать его слова.

Eu não sei como interpretar as palavras dele.

Думаю, я начал понимать, как это работает.

Acho que comecei a entender como isso funciona.

что многие из нас только начинают понимать:

que a maioria de nós está apenas começando a entender:

Поддержи мою работу, и ты будешь понимать меня лучше.

Apoiando-me em meu trabalho você me compreenderá melhor.

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.

Здесь в городе вас не понимают, да и некому понимать.

Aqui na cidade não nos compreendem, nem são mesmo capazes de compreender.

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

Você tem dificuldade para entender o que lhe dizem as mulheres ou as crianças pequenas?

Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.

Pouco a pouco você vai começar a entender o texto sem traduções ou explicações.

Я не понимаю, а не понимать я не привык. Пожалуйста, объясни ещё раз.

Eu não entendo e não tenho o costume de não entender. Por favor, me explique mais uma vez.

Для того чтобы лучше пользоваться языком и лучше его понимать, тебе необходимо учить новые слова.

Para usar melhor um idioma e entendê-lo melhor, é necessário aprender novas palavras.

- Женщин надо любить, а не понимать.
- Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали.

As mulheres precisam ser amadas, não compreendidas.

Чудеса, если под ними понимать те явления, что мы не можем объяснить, окружают нас повсюду: ведь и сама жизнь есть чудо из чудес.

Milagres, no sentido de fenômenos que não sabemos explicar, rodeiam-nos por todos os lados: a vida mesma é o maior de todos os milagres.

Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.

Em Paris eles, simplesmente, olhavam quando eu falava com eles em francês; Nunca tive sucesso em fazer aqueles idiotas entenderem a própria língua.