Translation of "начинаю" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "начинаю" in a sentence and their portuguese translations:

- Завтра начинаю.
- Я начинаю завтра.

Eu começo amanhã.

Начинаю припоминать.

Estou começando a me lembrar.

Я начинаю.

Eu começo.

- Я начинаю чувствовать голод.
- Я начинаю хотеть есть.

Estou começando a ficar com fome.

- Думаю, я начинаю понимать.
- Я, кажется, начинаю понимать.

Acho que estou começando a entender.

- Я начинаю этим вечером.
- Я начинаю сегодня вечером.

- Estou começando nessa noite.
- Vou começar nessa noite.

Начинаю испытывать клаустрофобию.

Começo a sentir-me claustrofóbico.

Я начинаю вспоминать.

Estou começando a me lembrar.

Я начинаю скучать.

- Estou começando a me aborrecer.
- Estou começando a ficar entediado.

Я начинаю волноваться.

- Estou ficando preocupado.
- Estou ficando preocupada.

начинаю делать дополнительную работу

começando a fazer trabalho adicional

Я начинаю испытывать голод.

Estou começando a ficar com fome.

Я начинаю терять терпение.

Estou começando a perder a paciência.

Думаю, я начинаю понимать.

Acho que estou começando a entender.

Я начинаю терять надежду.

Eu estou começando a perder as esperanças.

Я начинаю хотеть есть.

Estou começando a ficar com fome.

Я начинаю изучать французский.

Eu vou começar a estudar francês.

Я начинаю хотеть пить.

Estou ficando com sede.

- Я начинаю работу в восемь утра.
- Я начинаю работать в восемь утра.

Começo a trabalhar às oito da manhã.

Я начинаю привыкать к темноте.

Estou começando a me acostumar com o escuro.

Я начинаю к этому привыкать.

Estou começando a me acostumar com isso.

Я начинаю понимать эту идею.

Estou começando a entender a ideia.

- Я устаю.
- Я начинаю уставать.

Estou ficando cansado.

Я начинаю влюбляться в тебя.

Estou começando a me apaixonar por você.

Я начинаю в этом сомневаться.

- Estou começando a duvidar.
- Estou começando a duvidar disso.

- Завтра начинаю.
- Я начну завтра.

Eu começo amanhã.

Я начинаю понимать дух токипоны.

Estou começando a entender o espírito de Toki Pona.

- Я начинаю подозревать, что этого не случится.
- Я начинаю подозревать, что этого не произойдёт.
- Я начинаю подозревать, что этого не будет.

Estou começando a suspeitar que isso não vai acontecer.

Я начинаю привыкать есть в одиночестве.

- Eu estou acostumado a comer sozinho.
- Estou acostumado a comer sozinho.

Я начинаю привыкать к жизни здесь.

Estou me acostumando a morar aqui.

- Я проголодался.
- Я начинаю хотеть есть.

Estou ficando com fome.

Я начинаю скучать по своей подруге.

- Estou começando a ter saudade de minha amiga.
- Estou começando a sentir falta de minha amiga.

Я не начинаю предложение с „но“.

Eu não começo uma frase com "mas".

Мне нравится заканчивать то, что я начинаю.

Eu gosto de terminar o que começo.

- Я старею.
- Я начинаю стареть.
- Я становлюсь старым.

Estou ficando velho.

Когда я что-то начинаю, то иду до конца.

Quando começo algo, vou até o fim.

Когда я скучаю по своим родным, я начинаю им звонить.

Quando tenho saudade de meus parentes, eu lhes telefono.

- Я начинаю привыкать к этому занятию.
- Я привыкаю к этому занятию.

Eu estou me acostumando a fazer isso.

Простите, что я так плохо говорю по-французски, я только начинаю учить язык.

Por favor, desculpe o meu mau francês. Estou apenas começando a aprender a língua.