Translation of "кажется" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "кажется" in a sentence and their portuguese translations:

- Кажется, я понял.
- Кажется, понимаю.

Acho que entendo.

- Ты, кажется, занят.
- Вы, кажется, заняты.
- Ты, кажется, занята.

Você parece ocupado.

- Кажется, я ошибся.
- Кажется, я ошиблась.
- Кажется, я допустил ошибку.
- Кажется, я допустила ошибку.

Eu acho que cometi um erro.

- Том, кажется, счастлив.
- Том, кажется, доволен.

Tom parece feliz.

- Я, кажется, влюбляюсь.
- Кажется, я влюбляюсь.

- Eu acho que eu estou me apaixonando.
- Acho que eu estou me apaixonando.
- Eu acho que estou me apaixonando.
- Acho que estou me apaixonando.

- Кажется, Том беден.
- Том, кажется, беден.

Tom parece ser pobre.

- Кажется, дождь собирается.
- Кажется, дождь пошёл.

- Parece que vai chover.
- Parece que está chovendo.
- Parece chuva.
- Tem cara de chuva.

- Том кажется расстроенным.
- Том, кажется, расстроен.

Tom parece chateado.

- Фома кажется встревоженным.
- Фома кажется обеспокоенным.

Tom parece preocupado.

- Кажется, мы заблудились.
- Мы, кажется, заблудились.

Parece que nos perdemos.

не кажется

não parece

Кажется, понимаю.

Acho que entendo.

- Кажется, он хочет есть.
- Кажется, он голоден.

- Ele parece estar com fome.
- Ele parece faminto.

- Том кажется очень счастливым.
- Том, кажется, очень счастлив.

- Tom parece estar muito feliz.
- Tom parece muito feliz.

Кажется, прокусила перчатку.

Acho que atravessou o couro.

Ребёнок, кажется, спит.

O bebê parece dormir.

Кажется, дождь идёт.

Parece que está chovendo.

Кажется, бриллиант настоящий.

- Parece que o diamante é real.
- Parece que o diamante é verdadeiro.

Он кажется дружелюбным.

Ele parece ser amigável.

Кажется, он спешил.

Parece que ele estava com pressa.

Мне кажется, что...

Parece-me que...

Кажется, Том болен.

Tom parece estar doente.

Кажется, Том влюблён.

Tom parece estar apaixonado.

Кажется, я заблудился.

Parece que estou perdido.

Кажется, я беременна.

Eu acho que estou grávida.

Ей, кажется, скучно.

Ela parece aborrecida.

Это кажется рискованным.

Isto parece ser arriscado.

Он, кажется, зол.

Ela parece brava.

Том кажется предвзятым.

Tom parece faccioso.

Девушка, кажется, богатая.

A garota parece rica.

Том, кажется, замечтался.

Tom parece estar sonhando acordado.

Том кажется разумным.

O Tom parece inteligente.

Том, кажется, ревнует.

Tom parece ser invejoso.

Ты, кажется, торопишься.

Você parece ter pressa.

Кажется, автобус опаздывает.

- Aparentemente, o ônibus está atrasado.
- Aparentemente, o autocarro está atrasado.
- Pelo jeito, o ônibus está atrasado.

Том, кажется, выигрывает.

Tom parece estar ganhando.

Кажется довольно простым.

Parece ser bastante simples.

Кажется, будет метель.

Parece que vem aí uma tempestade de neve.

Цены, кажется, падают.

Os preços parecem estar baixando.

Том, кажется, врёт.

Tom parece estar mentindo.

Кажется, сегодня понедельник.

Hoje está parecendo uma segunda-feira.

Том, кажется, богат.

Tom parece ser rico.

Кажется, дождь собирается.

Parece que vai chover.

Это кажется справедливым.

Isso parece justo.

Это кажется разумным.

- Isso parece razoável.
- Isso parece ser razoável.

Это кажется глупым.

Isso parece estupidez.

Кажется, я понял.

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

Кажется, Том занят.

Tom parece ocupado.

Том, кажется, удовлетворён.

Tom parece satisfeito.

Том кажется раздражённым.

Parece que o Tom está irritado.

Тому, кажется, скучно.

Tom parece entediado.

Том кажется взволнованным.

Tom parece animado.

Том кажется потерянным.

Tom parece perdido.

Это кажется очевидным.

Parece óbvio.

Это кажется понятным.

Aquilo parece compreensível.

Это кажется неправильным.

Parece errado.

Том, кажется, исчез.

Parece que Tom desapareceu.

Кажется, Джек болен.

Parece que Jack está doente.

Кажется, Том лжёт.

Parece que Tom está mentindo.

Кажется, собирается дождь.

Parece que vai chover.

Собака кажется больной.

- O cachorro parece doente.
- O cachorro parece estar com alguma doença.

Почва кажется влажной.

O chão parece molhado.

Ты, кажется, страдаешь.

Parece que você está com dor.

Это кажется странным.

- Parece raro.
- Parece estranho.

Ты, кажется, занят.

Você parece ocupado.

Кажется, они заняты.

Eles parecem ocupados.

Том, кажется, плачет.

Parece que o Tom está chorando.

Я, кажется, храплю.

- Eu acho que ronco.
- Acho que ronco.

Он кажется честным.

Ele parece ser honesto.

- Он, кажется, знаком с Анной.
- Он, кажется, знает Анну.

Parece que ele conhece Ann.

- Кажется, дождь начинается.
- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, собирается дождь.

Parece que vai chover.

- Буря, кажется, улеглась.
- Кажется, буря утихла.
- Похоже, буря стихла.
- Кажется, буря успокоилась.
- Похоже, что буря затихла.

Parece que a tempestade acalmou.

- Мне кажется, что он честен.
- Мне кажется, что он честный.

Me parece que ele é honesto.

- Мне кажется, я грежу.
- Мне кажется, что мне снится сон.

Parece que estou sonhando.

- Кажется, я в тебя влюбился.
- Кажется, я в тебя влюбилась.

Eu acho que me apaixonei por você.

- Кажется, я знаю, что произошло.
- Кажется, я знаю, что случилось.

- Acho que sei o que houve.
- Acho que sei o que aconteceu.

- Кажется, я знаю, что это.
- Я, кажется, знаю, что это.

Eu acho que sei o que é isso.

- Твой секретарь, кажется, знает правду.
- Твоя секретарша, кажется, знает правду.

Parece que sua secretária sabe a verdade.

- Это важно, тебе не кажется?
- Это важно, вам не кажется?

- É importante, você não acha?
- Isso é importante, você não acha?
- Isto é importante, você não acha?

- Это не кажется мне глупым.
- Мне это не кажется глупым.

Isso não me soa estúpido.

Этот оазис кажется иллюзией.

O oásis está a mostrar ser esquivo.

Кажется, она прокусила перчатку.

Acho que atravessou o couro.

Кажется, я нашел тарантула.

Acho que encontrei a tarântula.

Забастовка, кажется, наконец закончилась.

A greve parece enfim ter terminado.

Мне кажется, пахнет горелым.

Estou sentindo cheiro de queimado.

Кажется, он знает правду.

Parece que ele sabe a verdade.

Мои часы, кажется, сломаны.

Meu relógio parece estar quebrado.

Он кажется очень приятным.

- Parece muito simpático.
- Ele parece ser muito simpático.