Translation of "оказались" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "оказались" in a sentence and their portuguese translations:

Силы оказались не равны.

As forças não eram iguais.

Пожарные оказались в плену огня.

Os bombeiros ficaram presos entre as chamas.

Мы оказались между двух огней.

Nós fomos pegos no fogo cruzado.

И они оказались проданы Apple

E eles acabaram vendendo para a Apple

Внезапно мы с Томом оказались наедине.

De repente, eu e o Tom estávamos sozinhos.

Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?

Você pode descrever a situação em que se encontrava?

обе стороны оказались в ловушке кровавого тупика траншейной войны.

Фейсбук, в этом случае вы оказались на неверной стороне истории.

O Facebook estava do lado errado da história naquilo

оказались положительными, до середины мая. Это называется оценкой положительного тестирования.

voltaram positivos, até meados de maio. É a chamada "taxa de positividade do teste".

и некоторые из наших людей, которые оказались рядом прогнали их и помогли мне.

e alguns dos nossos homens que estavam por perto expulsou-os e me ajudou.

Я бы не удивился, если бы многие участники проекта Татоэба оказались также любителями игры "Эрудит".

Eu não me surpreenderia se muitos membros do Tatoeba fossem viciados em Scrabble também.

Проделана отличная работа, мы оказались далеко, но сейчас я буду одним из тех, кому нужно противоядие.

Fez um belo trabalho ao trazer-nos até aqui, mas agora sou eu que preciso de antídoto.

- К сожалению, мы не могли помочь вам.
- К сожалению, мы не смогли помочь вам.
- К сожалению, мы не сумели помочь вам.
- К сожалению, мы были не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, мы не имели возможности помочь вам.
- К сожалению, у нас не получилось помочь вам.
- К сожалению, нам не удалось помочь вам.
- К сожалению, мы оказались неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы были неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, у нас не было возможности помочь вам.
- Мы сожалеем, что не смогли вам помочь.

- Lamentamos não ter podido ajudá-lo.
- Lamentamos não ter podido ajudá-los.