Translation of "войны" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "войны" in a sentence and their hungarian translations:

Мы против войны.

- Ellenezzük a háborút.
- Háborúellenesek vagyunk.

Я против войны.

Háborúellenes vagyok.

Люди боятся войны.

Az emberek félnek a háborútól.

- Я смотрел "Звездные войны" дважды.
- Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрела "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрел "Звёздные войны" дважды.
- Я смотрела "Звёздные войны" дважды.
- Я видел "Звёздные войны" дважды.
- Я дважды смотрел "Звёздные войны".

Kétszer láttam "A csillagok háborúja" című filmet.

Напряженность холодной войны повысилась.

Fokozódott a hidegháborús feszültség.

Она пережила три войны.

Túlélt három háborút.

Что послужило причиной войны?

Mi volt a háborús ok?

После войны всё меняется.

Egy háború után minden megváltozik.

- Наш город во время войны бомбили.
- Наш город бомбили во время войны.

A háború alatt lebombázták a városunkat.

говорят касательно войны или тюрьмы.

a háborúval és a börtönnel kapcsolatosan beszélünk.

Первое событие — окончание Холодной войны.

Az első a hidegháború vége.

Ты за или против войны?

A háború mellett állsz vagy ellene?

Этот инцидент посеял семена войны.

Az incidens háborút szított.

Войны необходимо избежать любой ценой.

A háborút minden áron el kell kerülni.

Все студенты были против войны.

Minden diák ellenezte a háborút.

Чтобы остановить войны и обеспечить мир,

Egyik lehetőség a háborúk megszüntetésére és a béke megteremtésére:

вскоре после гражданской войны в Нигерии —

ami nem sokkal a nigériai polgárháború után volt –,

через несколько месяцев после окончания войны,

alig néhány hónappal a háború vége után,

Он был солдатом во время войны.

A háború alatt katona volt.

Мой дядя - ветеран войны во Вьетнаме.

A nagybátyám egy vietnámi háborús veterán.

Для финансирования войны были выпущены облигации.

Kötvényeket bocsátottak ki, hogy a háborút fedezni tudják.

После войны город был отстроен заново.

A háború után újra építették a várost.

Отец Тома - ветеран войны в Корее.

Tom apja részt vett a koreai háborúban.

Можем ли мы избежать гражданской войны?

Elkerülhetjük a polgárháborút?

Но 30 лет назад было 23 войны,

Ezzel szemben 30 éve 23 helyen dúlt háború;

Если ты хочешь войны, ты её получишь.

Ha háborút akarsz, megkapod.

1. Не убий и не начинай войны.

1. Ne ölj, és ne háborúzz!

Я ветеран вьетнамской войны со 100%-й инвалидностью

100%-os rokkant vietnámi veteránként

на благо граждан, а не для разжигания войны.

a lakosságra költik és nem háborúra.

В секретных статьях договора указаны общие цели войны,

A szerződés titkos cikkei közönségesnek bizonyultak háborús célok,

1990-е годы начались с войны в Персидском заливе.

A kilencvenes évek az Öbölháborúval kezdődtek.

Мой дед был убит во время Второй мировой войны.

A nagypapám elesett a második világháborúban.

в страну, которая восстанавливалась после 27 лет жестокой гражданской войны.

brutális polgárháborúból kilábaló ország volt.

После Второй мировой войны была создана конвенция о статусе беженцев

A Menekültügyi Egyezmény a II. világháború után jött létre,

Во время второй мировой войны эта фабрика выпустила двадцать тысяч танков.

A második világháború alatt a gyár tizenkétezer páncélost készített.

Роман повествует историю двух человек, которые познакомились после окончания Второй Мировой Войны.

A regény két ember történetét meséli el, akik a második világháború befejezése után ismerték meg egymást.

Когда-то мы были врагами, но мы зарыли топор войны, и теперь мы друзья.

Egykor ellenségek voltunk, de elástuk a csatabárdot, s most már baráti viszonyban állunk egymással.

В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.

A hidegháború alatt Kubában és Vietnámban tengeri- és légi-támaszpontok működtek.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.