Translation of "войны" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "войны" in a sentence and their polish translations:

Люди боятся войны.

Ludzie boją się wojny.

Я против войны.

Jestem przeciwko wojnie.

Существует угроза войны.

Istnieje zagrożenie wojną.

- Я смотрел "Звездные войны" дважды.
- Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрела "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрел "Звёздные войны" дважды.
- Я смотрела "Звёздные войны" дважды.
- Я видел "Звёздные войны" дважды.
- Я дважды смотрел "Звёздные войны".

Widziałem "Gwiezdne wojny" dwukrotnie.

- Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрела "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрел "Звёздные войны" дважды.
- Я смотрела "Звёздные войны" дважды.

Widziałem „Gwiezdne wojny” dwa razy.

Мы видели три войны.

Widzieliśmy trzy wojny.

Зачем людям нужны войны?

Dlaczego ludzie potrzebują wojen?

Существовала опасность гражданской войны.

Istniało zagrożenie wojną domową.

- Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
- Я дважды смотрел "Звёздные войны".

Widziałem "Gwiezdne wojny" dwukrotnie.

- Он назвал аргумент в пользу войны.
- Он выступил с доводами в пользу войны.
- Он выступил с обоснованием войны.

Przedstawił argumenty za wojną.

Первое событие — окончание Холодной войны.

Pierwszym wydarzeniem było zakończenie zimnej wojny.

Все цивилизованные страны против войны.

Wszystkie cywilizowane kraje są przeciw wojnie.

Ты за или против войны?

Jesteś za czy przeciw wojnie?

Многие россияне потребовали прекращения войны.

Wielu Rosjan zażądało zakończenia wojny.

Город был разрушен во время войны.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

После войны он сколотил огромное состояние.

Po wojnie zbudował potężną fortunę.

Он был солдатом во время войны.

Był żołnierzem w czasie wojny.

Никто в мире не хочет войны.

Nikt na świecie nie chce wojny.

Мир воцарился через три года войны.

Pokój powrócił po trzech latach wojny.

Во время войны может наступить анархия.

Podczas wojny może powstać anarchia.

Мы должны любой ценой избежать войны.

Musimy uniknąć wojny za wszelką cenę.

Но 30 лет назад было 23 войны,

30 lat temu toczyły się 23 wojny,

Они жили в деревне во время войны.

Podczas wojny mieszkali na wsi.

Она прочитала краткое содержание «Войны и мира».

Przeczytała streszczenie "Wojny i pokoju".

Что Вы помните о первых днях войны?

Co pan pamięta z pierwszych dni wojny?

Мой дед пропал во время Второй мировой войны.

Mój dziadek zginął w czasie Drugiej Wojny Światowej.

Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.

Nigdy nie było dobrej wojny, ani złego pokoju.

Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.

Japonia weszła w sojusz z Francją zaraz przed wojną.

Большинство зданий было разрушено во время Второй мировой войны.

Większość budynków została zniszczona w drugiej wojnie światowej.

Мой дед был убит во время Второй мировой войны.

Mój dziadek został zamordowany podczas II wojny światowej.

В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны.

Czasy współczesne były widownią dwóch wojen światowych, które wybuchły w wyniku sporów międzynarodowych.

В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.

W czasach Zimnej Wojny, na Kubie i w Wietnamie istniały sowieckie bazy marynarki i lotnictwa.

В начале 1878 года, когда политический мир был озабочен Сан-Стефанским договором, выборами нового папы либо степенью вероятия европейской войны, варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы "Я. Минцель и С. Вокульский".

W początkach r. 1878, kiedy świat polityczny zajmował się pokojem san-stefańskim, wyborem nowego papieża, albo szansami europejskiej wojny, warszawscy kupcy, tudzież inteligencya pewnej okolicy Krakowskiego Przedmieścia, niemniej gorąco interesowała się przyszłością galanteryjnego sklepu pod firmą J. Mincel i S. Wokulski.