Translation of "Внезапно" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Внезапно" in a sentence and their portuguese translations:

Внезапно…

De repente...

- Температура внезапно понизилась.
- Температура внезапно упала.

A temperatura caiu de repente.

- Погода внезапно изменилась.
- Погода внезапно переменилась.

Houve uma mudança repentina no clima.

Внезапно погас свет.

De repente, todas as luzes se apagaram.

Привидение внезапно исчезло.

O fantasma desapareceu de repente.

Цены упали внезапно.

- Os preços caíram subitamente.
- Os preços diminuíram de repente.

Внезапно начался дождь.

De repente, começou a chover.

Ночь наступила внезапно.

A noite chegou de repente.

Он внезапно умер.

Ele morreu de repente.

Эскалатор внезапно остановился.

A escada rolante parou de repente.

Внезапно залаяла собака.

Do nada um cachorro começou a latir.

Он внезапно заболел.

Ele se adoentou subitamente.

Трагедия случилась внезапно.

A tragédia aconteceu de repente.

Внезапно налетела буря.

Uma tempestade surgiu de repente.

- Сердце Тома внезапно забилось быстрее.
- Сердцебиение Тома внезапно участилось.

O coração de Tom começou a bater mais forte de repente.

- Внезапно перед ними остановился человек.
- Внезапно перед ними остановился мужчина.

De repente, um homem parou na frente deles.

- Почему она так внезапно ушла?
- Почему она так внезапно уехала?

Por que ela saiu tão de repente?

- Почему он так внезапно ушёл?
- Почему он так внезапно уехал?

Por que ele saiu tão de repente?

Внезапно он сменил тему.

De repente, ele mudou de assunto.

Наш поезд внезапно остановился.

Nosso trem parou de repente.

Небо внезапно начало темнеть.

O céu começou a escurecer de repente.

Это было слегка внезапно.

Foi um pouco repentino.

Внезапно капитан покинул корабль.

- De repente, o capitão abandonou o navio.
- Do nada, o capitão abandonou o navio.

Она внезапно потеряла сознание.

Ela perdeu a consciência de repente.

Внезапно моя мать запела.

- Do nada, minha mãe começou a cantar.
- De repente, minha mãe começou a cantar.

Внезапно всё обретает смысл.

De repente, tudo faz sentido.

так внезапно происходит огромное ускорение

de repente, há uma enorme aceleração

Внезапно он встал со стула.

Ele levantou-se da cadeira subitamente.

Мой компьютер иногда внезапно выключается.

Meu computador, às vezes, se desliga de repente.

У меня внезапно закружилась голова.

De repente fiquei tonto.

Автобус внезапно остановился посередине улицы.

O ônibus parou de repente, no meio da rua.

Внезапно заголовок был помещен в газетах

De repente, a manchete foi colocada nos jornais

- Неожиданно пошёл дождь.
- Внезапно пошёл дождь.

De repente, choveu.

Внезапно перед нами возникли три собаки.

- De repente, surgiram três cães na nossa frente.
- De repente, três cachorros apareceram na nossa frente.

Старик внезапно остановился и посмотрел назад.

O ancião parou repentinamente e olhou para trás.

Мужчина внезапно открыл огонь из пистолета.

O homem de repente começou a atirar com sua arma.

- Том вдруг заплакал.
- Том внезапно заплакал.

Tom subitamente começou a chorar.

Это странно, но он внезапно исчез.

Pode parecer estranho, mas ele sumiu de repente.

Внезапно мы с Томом оказались наедине.

De repente, eu e o Tom estávamos sozinhos.

- Вдруг пошёл дождь.
- Внезапно начался дождь.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

Вчера после обеда небо внезапно потемнело.

Ontem à tarde o céu escureceu subitamente.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.
- Увидев меня, они резко замолчали.

Ao ver-me, repentinamente pararam de falar.

они думают, что ваш разум внезапно выйдет

eles pensariam que sua mente sairia de repente

Когда все идет нормально, внезапно появляется человек

Como tudo progride normalmente, um homem aparece de repente

…как к ней внезапно подплыла огромная акула.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

«Теперь мне пора прощаться», — внезапно сказал он.

"Agora preciso dizer adeus", disse, de repente.

- Неожиданно невеста рассмеялась.
- Неожиданно невеста засмеялась.
- Внезапно невеста рассмеялась.
- Внезапно невеста засмеялась.
- Невеста вдруг рассмеялась.
- Невеста вдруг засмеялась.

- A noiva riu de repente.
- A noiva riu subitamente.

Все в Париже внезапно стали роялистами, еще раз.

Todos em Paris de repente eram monarquistas, mais uma vez.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

De repente, ele procura a superfície.

- Затем движок внезапно сдох.
- Потом двигатель неожиданно умер.

Então o motor parou repentinamente.

Всё закончилось так же внезапно, как и началось.

Tudo terminou tão repentinamente como havia começado.

- Внезапно он увидел меня.
- Вдруг он увидел меня.

Subitamente ele me viu.

- Вдруг оба запели.
- Внезапно они оба начали петь.

De repente, ambos começaram a cantar.

- Том вдруг заплакал.
- Внезапно Том закричал.
- Вдруг Том заплакал.

De repente, Tom começou a chorar.

Внезапно уровень реки поднялся, и она вышла из берегов.

De repente, o nível do rio subiu e ele saiu de seu leito.

- Внезапно старик заговорил со мной.
- Старик вдруг со мной заговорил.

O velho de repente começou a falar comigo.

Внезапно уровень реки поднялся, и она вышла из своих берегов.

De repente, o nível do rio subiu e ele saiu de seu leito.

Внезапно ломается ветка, на которой он находится, и он падает на землю.

De repente quebra-se o galho sobre o qual ele está, e ele cai no chão.

Внезапно ветка, на которой он находился, сломалась, и он упал на землю.

De repente, quebrou-se o galho sobre o qual ele estava, e ele caiu no chão.

Внезапно пошёл сильный дождь, из-за которого было невозможно вернуться в город.

Uma forte chuva caiu abruptamente e não foi possível retornar à cidade.

- Неожиданно пошел сильный дождь.
- Вдруг начался сильный дождь.
- Внезапно начался сильный дождь.

De repente começou a chover muito forte.

Моя сестра, подумав минуту, рассмеялась и повеселела вдруг, внезапно, как тогда на пикнике.

Minha irmã pensou um momento, deu um sorriso e em seguida, inesperadamente, ficou alegre, como no dia do piquenique.

- Ни с того ни с сего моя мать запела.
- Внезапно моя мать запела.

De repente, minha mãe começou a cantar.

- Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
- Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло.

- O vulcão entrou em erupção repentinamente, matando muita gente.
- O vulcão entrou em erupção repentinamente, matando muitas pessoas.