Translation of "Татоэбы" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Татоэбы" in a sentence and their portuguese translations:

Мне нравится логотип Татоэбы.

Eu gosto do logotipo do Tatoeba.

Создание Татоэбы было хорошей идеей.

Foi uma boa ideia criar o Tatoeba.

Почему у Татоэбы нет мобильной версии?

Por que não há versão para celular do Tatoeba?

Участники Татоэбы не хотят смерти Тома.

Os usuários do Tatoeba não querem que o Tom morra.

- Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.
- Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.

Estou muito impaciente para ver a nova versão do Tatoeba.

Мне не терпится увидеть новую версию Татоэбы.

Mal posso esperar pela nova versão de Tatoeba.

- Я покидаю Татоэбу.
- Я ухожу с Татоэбы.

Eu estou abandonando Tatoeba.

Возможность взаимодействия между участниками — самый ценный аспект Татоэбы.

A possibilidade de comunicação entre os colaboradores é o aspecto mais precioso de Tatoeba.

Переводить предложения из Татоэбы веселее, чем делать домашнюю работу.

Traduzir frases no Tatoeba é mais divertido do que fazer o dever de casa.

Если бы Татоэбы не существовало, её бы следовало придумать.

Se Tatoeba não existisse, teria de ser inventado.

Том - это одна из священных "икон" Татоэбы. Поэтому он неприкосновенен.

Tom é um dos "ícones" sagrados de Tatoeba. Portanto, é intocável.

- Если вам скучно, можете помочь Татоэбе.
- Если тебе скучно, можешь принять участие в развитии Татоэбы.

Se você está entediado, você pode contribuir para Tatoeba.

Я видел статью в блоге Татоэбы о новой версии, которая должна выйти на днях. Вы её читали?

Eu vi um artigo no blog do Tatoeba sobre uma nova versão sendo lançada em breve. Você leu esse artigo?

К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.