Examples of using "увидеть" in a sentence and their japanese translations:
- あなたはそれを見たいですか。
- それ見てみたいの?
- 私はあなたに会いたい。
- お会いできるのを楽しみにしています。
- お会いできるといいですね。
彼女に会うのは難しい。
見た目はいい
その違いが分かりますか。
是非ともそれをみたい。
透明人間が見えますか?
トムに会わなくては。
あなたにお会いするとは思いませんでした。
あなたはそれを見たいですか。
もっと見たい?
あなたにお会いするとは思いませんでした。
君にぜひ会いたいから。
- それを見たいものです。
- 見てみたいですね。
- 百聞は一見に如かず。
- 見ることは信ずることなり。
- 百聞は一見にしかず。
もう一度あの人たちに会いたいの。
またいつかお目にかかりましょう。
もう一度あの人たちに会いたいの。
私はとてもかれにあいたい。
- いつお目にかかれますか。
- いつなら会えるの?
でもよく見ると
そこは想像を超える世界だ
目で見ることは不可能です
星は昼間見られません。
ナポリを見てから死ね。
またお会いしたいと思います。
久美子さんにすっごく会いたいよ。
街を見に行こう。
もう一度お目にかかりたいものです。
その塔はここから見える。
彼女を見れば、好きになる。
火山を見たいよ。
私は女王に会うつもりである。
あなたにお会いするとは思いませんでした。
- またお目にかかれることを期待しています。
- またお会いしたいと思います。
息子の見舞いに来たのですが。
彼女は会うためにそこに行った。
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
小杉さんにお目にかかりたいのですが。
免許証を見せていただけますか。
- 遠くの物が望遠鏡で見える。
- 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
ここから町全体を見ることが出来る。
- あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
- あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
視覚は役に立たない
もう一度お会いできればいいんですが。
そこからその家の屋根が見える。
彼女を家まで送らなきゃ。
彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
彼は息子に会いたくてたまらなかった。
彼がおまちかねよ。
鳥の巣が見られるかもしれない。
ここから富士山が見えるよ。
誰にもみられるなよ。
- 私は君が彼に会うことが必要だと思う。
- 僕は君は彼に会う必要があると思う。
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
彼に会いたいと思っている。
- パスポートを見せてくれませんか?
- パスポートを見せてもらえますか。
ここで私に会って驚いた?
私は彼に会いに行かなければならない。
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
見ておくべきだ。
海も見たいな。
海も見たいな。
私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
ここで君に会うとは驚きだ。
あなたはその光景を見るべきである。
免許証を拝見できますか。
こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。
それを見たいものです。
あなたが出かける前にお会いしたい。
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。
あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
またいつかお会いしたいものです。
みなさんも世界は悪くなっていると 思い込んでいることでしょう
最先端の技術が珍しい生物の 夜の姿を映し出す
状況を真に見極められなくなるということ
氷が レーダーを完全に透すからです
このサイズはとても珍しい
夏には夜たくさんの星が見えます。
モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
またお会いできるのを楽しみにしています。
フットボールの試合はどこで見られますか。
トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
「彼に会わなくては」「なぜ?」
来週お待ちしております。
彼女は私に会うためにここにきた。
彼女はしきりに家族と会いたがった。
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
彼は君に会えるのを期待して来たんだ。
今夜は金星を見ることが可能ですか。
死ぬほど会いたい。
- 彼は時々私に会いに来てくれる。
- 彼は時々会いに来る。
- 遠くの物が望遠鏡で見える。
- 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
彼は行列を見ようと首を伸ばした。