Translation of "увидеть" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "увидеть" in a sentence and their japanese translations:

- Хочешь его увидеть?
- Хочешь её увидеть?
- Хотите её увидеть?
- Хотите его увидеть?

- あなたはそれを見たいですか。
- それ見てみたいの?

- Я надеюсь увидеть вас.
- Я надеюсь увидеть тебя.
- Надеюсь вас увидеть.
- Надеюсь тебя увидеть.

- 私はあなたに会いたい。
- お会いできるのを楽しみにしています。
- お会いできるといいですね。

- Увидеть её сложно.
- Её трудно увидеть.

彼女に会うのは難しい。

Классно увидеть.

見た目はいい

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

その違いが分かりますか。

- Я должен увидеть это.
- Я должен это увидеть.

是非ともそれをみたい。

- Вы можете увидеть невидимку?
- Ты можешь увидеть невидимку?

透明人間が見えますか?

- Я должен увидеть Тома.
- Я должна увидеть Тома.

トムに会わなくては。

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.

あなたにお会いするとは思いませんでした。

Хочешь это увидеть?

あなたはそれを見たいですか。

Хочешь увидеть больше?

もっと見たい?

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.

あなたにお会いするとは思いませんでした。

- Мне не терпится увидеть тебя.
- Я страстно желаю увидеть вас.
- Мне не терпится тебя увидеть.

君にぜひ会いたいから。

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.

- それを見たいものです。
- 見てみたいですね。

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

- 百聞は一見に如かず。
- 見ることは信ずることなり。
- 百聞は一見にしかず。

- Мне хочется снова их увидеть.
- Мне хочется ещё раз их увидеть.
- Я хочу снова их увидеть.

もう一度あの人たちに会いたいの。

- Надеюсь тебя как-нибудь увидеть.
- Надеюсь вас как-нибудь увидеть.

またいつかお目にかかりましょう。

- Я хочу увидеть их снова.
- Я хочу снова их увидеть.

もう一度あの人たちに会いたいの。

- Мне очень хочется его увидеть.
- Мне очень хочется это увидеть.

私はとてもかれにあいたい。

- Когда я смогу вас увидеть?
- Когда я могу тебя увидеть?

- いつお目にかかれますか。
- いつなら会えるの?

Также вы можете увидеть,

でもよく見ると

...и увидеть невероятный мир...

‎そこは想像を超える世界だ

Эту материю не увидеть,

目で見ることは不可能です

Звёзды нельзя увидеть днём.

星は昼間見られません。

Увидеть Неаполь и умереть.

ナポリを見てから死ね。

Надеюсь тебя ещё увидеть.

またお会いしたいと思います。

Умираю хочу увидеть Кумико.

久美子さんにすっごく会いたいよ。

Я хочу увидеть улицы.

街を見に行こう。

Надеемся снова вас увидеть.

もう一度お目にかかりたいものです。

Башню можно увидеть отсюда.

その塔はここから見える。

Увидеть её значит полюбить.

彼女を見れば、好きになる。

Я хочу увидеть вулкан.

火山を見たいよ。

Я собираюсь увидеть королеву.

私は女王に会うつもりである。

Не ожидал вас увидеть.

あなたにお会いするとは思いませんでした。

- Надеюсь увидеться снова.
- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь встретиться с вами снова.
- Надеюсь увидеть тебя снова.
- Надеюсь тебя ещё увидеть.
- Надеюсь вас ещё увидеть.

- またお目にかかれることを期待しています。
- またお会いしたいと思います。

- Я хотел бы увидеть своего сына.
- Я хотел бы увидеть сына.

息子の見舞いに来たのですが。

- Я пошёл туда, чтобы увидеть её.
- Я отправился туда, чтобы увидеть её.
- Я отправилась туда, чтобы увидеть её.

彼女は会うためにそこに行った。

- Не упускай возможности увидеть это.
- Вы не должны упустить возможность увидеть это.
- Ты не должен упустить возможность увидеть это.
- Ты не должна упустить возможность увидеть это.

あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。

- Я бы хотел увидеть господина Косуги.
- Я бы хотела увидеть господина Косуги.

小杉さんにお目にかかりたいのですが。

- Могу я увидеть ваше разрешение, пожалуйста?
- Могу я увидеть вашу лицензию, пожалуйста?

免許証を見せていただけますか。

- В телескоп можно увидеть отдалённые предметы.
- В телескоп можно увидеть отдалённые объекты.

- 遠くの物が望遠鏡で見える。
- 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。

- Отсюда мы можем увидеть весь город.
- Отсюда мы можем увидеть целый город.

ここから町全体を見ることが出来る。

- Мне не терпится увидеть твоего отца.
- Мне не терпится увидеть вашего отца.

- あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
- あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。

Он не может их увидеть.

‎視覚は役に立たない

Мы надеемся ещё увидеть тебя.

もう一度お会いできればいいんですが。

Оттуда можно увидеть крышу дома.

そこからその家の屋根が見える。

Ты должен увидеть её дома.

彼女を家まで送らなきゃ。

Ему не терпелось её увидеть.

彼は彼女に会いたくてたまらなかった。

Ему не терпелось увидеть сына.

彼は息子に会いたくてたまらなかった。

Ему не терпится тебя увидеть.

彼がおまちかねよ。

Мы сможем увидеть птичьи гнёзда.

鳥の巣が見られるかもしれない。

Отсюда можно увидеть гору Фудзи.

ここから富士山が見えるよ。

Не дай никому увидеть себя.

誰にもみられるなよ。

Думаю, тебе необходимо увидеть его.

- 私は君が彼に会うことが必要だと思う。
- 僕は君は彼に会う必要があると思う。

Думаю, тебе нужно увидеть его.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Мне не терпится его увидеть.

彼に会いたいと思っている。

Могу я увидеть Ваш паспорт?

- パスポートを見せてくれませんか?
- パスポートを見せてもらえますか。

Ты удивлён увидеть меня здесь?

ここで私に会って驚いた?

Я должен пойти увидеть его.

私は彼に会いに行かなければならない。

Надеюсь скоро вас снова увидеть.

私はまもなくあなたに再会できればと思っています。

Вам нужно попытаться увидеть это.

見ておくべきだ。

Я тоже хочу увидеть океан.

海も見たいな。

Я тоже хочу увидеть море.

海も見たいな。

Мне не терпится вас увидеть.

私はあなたに会うことを楽しみに待っています。

Какой сюрприз вас здесь увидеть!

ここで君に会うとは驚きだ。

Ты должен увидеть это зрелище.

あなたはその光景を見るべきである。

Могу я увидеть ваше разрешение?

免許証を拝見できますか。

Не ожидал вас здесь увидеть.

こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.
- Я хотел бы его видеть.

それを見たいものです。

- Я хочу увидеть тебя перед тем, как ты уйдешь.
- Я хочу увидеть тебя перед отъездом.
- Я хочу увидеть вас перед отъездом.

あなたが出かける前にお会いしたい。

- Я приехала в Японию, чтобы увидеть Киото.
- Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото.

私が日本に来た目的は、京都を見物することです。

- Мне не терпится поскорее тебя снова увидеть.
- Мне не терпится поскорее вас снова увидеть.

すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。

- Тебя я меньше всего ожидал здесь увидеть.
- Вас я меньше всего ожидал здесь увидеть.

あなたにここで会うとは思ってもいなかった。

- Я бы хотел когда-нибудь снова тебя увидеть.
- Я бы хотела когда-нибудь снова тебя увидеть.
- Я бы хотел когда-нибудь снова вас увидеть.
- Я бы хотела когда-нибудь снова вас увидеть.
- Я бы хотел когда-нибудь снова Вас увидеть.
- Я бы хотела когда-нибудь снова Вас увидеть.

またいつかお会いしたいものです。

Легко можно обмануться и увидеть спад,

みなさんも世界は悪くなっていると 思い込んでいることでしょう

...новые технологии... ...позволяют увидеть редких животных...

‎最先端の技術が珍しい生物の ‎夜の姿を映し出す

я лишаюсь возможности увидеть её полностью.

状況を真に見極められなくなるということ

потому что не способен увидеть лёд.

氷が レーダーを完全に透すからです

Крайне редко можно увидеть такую малютку.

‎このサイズはとても珍しい

Летней ночью можно увидеть много звёзд.

夏には夜たくさんの星が見えます。

Как здорово снова тебя увидеть, Момоэ.

モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。

Мне не терпится снова тебя увидеть.

またお会いできるのを楽しみにしています。

Где я могу увидеть футбольный матч?

フットボールの試合はどこで見られますか。

Как здорово увидеть тебя снова, Том.

トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。

«Я должен его увидеть». — «Для чего?»

「彼に会わなくては」「なぜ?」

Ожидаю увидеть вас на следующей неделе.

来週お待ちしております。

Она пришла сюда, чтобы меня увидеть.

彼女は私に会うためにここにきた。

Ей не терпелось увидеть свою семью.

彼女はしきりに家族と会いたがった。

Результат его действий еще предстоит увидеть.

彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。

Он пришёл в надежде увидеть тебя.

彼は君に会えるのを期待して来たんだ。

Можно ли сегодня ночью увидеть Венеру?

今夜は金星を見ることが可能ですか。

Я умираю от желания увидеть тебя.

死ぬほど会いたい。

Он изредка приходит, чтобы увидеть меня.

- 彼は時々私に会いに来てくれる。
- 彼は時々会いに来る。

В телескоп можно увидеть отдалённые предметы.

- 遠くの物が望遠鏡で見える。
- 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。

Он вытянул шею, чтобы увидеть процессию.

彼は行列を見ようと首を伸ばした。