Translation of "увидеть" in French

0.015 sec.

Examples of using "увидеть" in a sentence and their french translations:

- Увидеть её сложно.
- Её трудно увидеть.

- Elle est difficile à voir.
- C'est difficile de la voir.

- Я должен увидеть тебя.
- Я должен увидеть вас.
- Я должна увидеть тебя.
- Я должна увидеть вас.
- Я должен тебя увидеть.
- Я должен вас увидеть.

- Il me faut vous voir.
- Il me faut te voir.

Классно увидеть.

Mais c'est cool à voir.

- Я должен увидеть тебя.
- Мне надо тебя увидеть.
- Мне надо Вас увидеть.
- Мне надо вас увидеть.

- Il me faut vous voir.
- Il me faut te voir.

- Мне нужно увидеть тебя.
- Мне нужно увидеть вас.
- Мне нужно тебя увидеть.
- Мне нужно вас увидеть.

J'ai besoin de vous voir.

- Мне надо тебя увидеть.
- Мне надо Вас увидеть.
- Мне надо вас увидеть.

- Il me faut te voir.
- Je dois vous voir.

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

- Peux-tu voir la différence ?
- Pouvez-vous voir la différence ?

- Ты захочешь это увидеть.
- Вы захотите это увидеть.

Tu voudras voir ça.

- Я должен увидеть это.
- Я должен это увидеть.

Je dois le voir.

- Мне надо Вас увидеть.
- Мне надо вас увидеть.

- Il faut que je le voie !
- Il me faut vous voir.

- Я должен его увидеть!
- Мне нужно его увидеть.

Je dois le voir !

- Тому нужно тебя увидеть.
- Тому нужно вас увидеть.

Tom a besoin de te voir.

- Тебе нужно это увидеть.
- Вам нужно это увидеть.

- Il faut que tu voies ça.
- Il faut que vous voyiez ceci.

- Мне нужно увидеть её.
- Мне нужно её увидеть.

Il me faut la voir.

- Я хотел увидеть Тома.
- Я хотела увидеть Тома.

Je voulais voir Tom.

- Мне нужно увидеть тебя.
- Мне надо тебя увидеть.

Il me faut te voir.

- Мне надо Вас увидеть.
- Я должен Вас увидеть.

Il me faut vous voir.

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de te voir.
- Je suis surprise de te voir.
- Je suis étonné de te voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je suis surprise de vous voir.
- Je suis étonnée de vous voir.
- Je suis étonnée de te voir.

Хочешь это увидеть?

Veux-tu le voir ?

Хочешь увидеть больше?

- Voulez-vous en voir davantage ?
- Veux-tu en voir davantage ?

Её трудно увидеть.

Elle est difficile à voir.

Нас могут увидеть.

Quelqu'un pourrait nous voir.

Город стоит увидеть.

La ville vaut la peine d'être vue.

- Ты должен это увидеть.
- Вы должны это увидеть.
- Вам надо её увидеть.
- Вам надо его увидеть.
- Вам надо это видеть.
- Тебе надо её увидеть.
- Тебе надо его увидеть.
- Тебе надо это видеть.
- Ты должен его увидеть.

- Tu dois la voir.
- Tu dois le voir.
- Il faut que tu la voies.
- Il faut que tu le voies.
- Il faut que vous le voyiez.
- Il faut que vous la voyiez.

- Мне надо было тебя увидеть.
- Мне надо было вас увидеть.
- Я должен был тебя увидеть.
- Я должен был вас увидеть.

- Je devais vous voir.
- Je devais te voir.
- Il me fallait vous voir.
- Il me fallait te voir.
- Il m'a fallu vous voir.
- Il m'a fallu te voir.

- Я просто хотела её увидеть.
- Я просто хотел её увидеть.
- Я просто хотел увидеть её.
- Я просто хотела увидеть её.

Je voulais juste la voir.

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je ne m'attendais pas à vous voir.

- Я хочу увидеть лошадей.
- Я хочу увидеть этих лошадей.

Je veux voir les chevaux.

- Мне не терпится увидеть тебя.
- Я страстно желаю увидеть вас.
- Мне не терпится тебя увидеть.

- Je suis impatient de te voir.
- Je suis impatient de vous voir.
- J'ai hâte de te voir.

- Могу я вновь тебя увидеть?
- Я могу тебя ещё увидеть?
- Я могу Вас ещё увидеть?

- Puis-je te revoir ?
- Puis-je vous revoir ?

- Ты бы хотел её увидеть?
- Ты хотел бы её увидеть?
- Вы хотели бы её увидеть?

- Aimeriez-vous la voir ?
- Aimerais-tu la voir ?

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.

Je voudrais le voir.

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

- Я не ожидал увидеть тебя снова.
- Я не ожидала увидеть тебя снова.
- Я не ожидал увидеть вас снова.
- Я не ожидала увидеть вас снова.
- Не ожидал вас снова увидеть.
- Не ожидал тебя снова увидеть.

- Je ne m'attendais pas à te revoir.
- Je ne m'attendais pas à vous revoir.

- Мне хочется снова их увидеть.
- Мне хочется ещё раз их увидеть.
- Я хочу снова их увидеть.

J'ai envie de les revoir.

- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь ещё вас увидеть.
- Надеюсь, мы ещё увидимся.
- Надеюсь увидеть вас снова.

J'espère vous revoir.

- Не ожидал увидеть вас здесь.
- Не ожидал увидеть тебя здесь.
- Я не ожидал Вас здесь увидеть.

- Je ne m'attendais pas à vous voir ici.
- Je ne m'attendais pas à te voir ici.

- Я хочу увидеть их снова.
- Я хочу снова их увидеть.

J'ai envie de les revoir.

- Когда я смогу вас увидеть?
- Когда я могу тебя увидеть?

Quand pourrais-je vous voir ?

- Том хотел бы тебя увидеть.
- Том хотел бы вас увидеть.

Tom veut te voir.

- Надеюсь скоро вас снова увидеть.
- Надеюсь скоро увидеть Вас снова.

J'espère te revoir bientôt.

- Послушай, мне нужно тебя увидеть.
- Послушайте, мне нужно вас увидеть.

- Écoute, j'ai besoin de te voir.
- Écoutez, j'ai besoin de vous voir.

- Когда я могу её увидеть?
- Когда мне можно её увидеть?

Quand puis-je la voir ?

- Мне очень хочется его увидеть.
- Мне очень хочется это увидеть.

J'ai très envie de le voir.

- Я хотел бы это увидеть.
- Я хотел бы его увидеть.

J'aimerais le voir.

- Я не ожидал увидеть тебя здесь.
- Я не ожидал Вас здесь увидеть.
- Я не ожидал увидеть вас здесь.
- Я не ожидала вас здесь увидеть.
- Я не ожидала увидеть вас здесь.
- Я не ожидала увидеть тебя здесь.
- Я не ожидала тебя здесь увидеть.

Je ne m'attendais pas à vous voir ici.

...и увидеть невероятный мир...

et découvrir un monde extraordinaire

Вы можете увидеть изображение

pouvez-vous voir une image

Эту материю не увидеть,

On ne peut pas le voir avec nos yeux,

Увидеть Неаполь и умереть.

Voir Naples et mourir.

Надеюсь тебя ещё увидеть.

J'espère te voir encore.

Надеемся снова вас увидеть.

- Nous espérons vous revoir.
- On espère vous revoir.
- On espère te revoir.
- Nous espérons te revoir.

Башню можно увидеть отсюда.

La tour peut être vue d'ici.

Увидеть её значит полюбить.

La voir c'est l'aimer.

Я могу это увидеть?

Puis-je voir cela ?

Я хочу увидеть вулкан.

Je veux voir un volcan !

Я надеюсь её увидеть.

J'espère que je la verrai.

Я должен её увидеть!

- Il faut que je la voie !
- Je dois la voir !

Хочешь увидеть немного магии?

- Veux-tu voir un tour de magie ?
- Voulez-vous voir un tour de magie ?

Том жаждал увидеть Мэри.

Tom était impatient de voir Mary.

Что ты хочешь увидеть?

Qu'est-ce que tu veux voir ?

Мне хочется тебя увидеть.

J'ai envie de te voir.

Что ты надеялся увидеть?

- Qu'espériez-vous voir ?
- Qu'espérais-tu voir ?

Том хотел это увидеть.

- Tom voulait le voir.
- Tom voulait la voir.

Корабль еще можно увидеть.

On peut encore voir le bateau.

Я хочу это увидеть.

Je veux voir ceci.

Надеюсь ещё тебя увидеть.

J'espère te revoir.

Я хочу их увидеть.

Je veux les voir.

Не ожидал вас увидеть.

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de vous voir.

Я хочу тебя увидеть.

Je veux te voir.

Мне нужно увидеть её.

Il faut que je la voie.

Надеюсь завтра его увидеть.

- J'espère que je le verrai demain.
- J'espère le voir demain.

Я хочу увидеть Бостон.

Je veux voir Boston.

Вы хотите увидеть список?

- Souhaitez-vous voir la liste ?
- Veux-tu voir la liste ?

Надеюсь скоро тебя увидеть.

J'espère te voir bientôt.

Мне хочется вас увидеть.

J'ai envie de vous voir.

Я должен это увидеть!

- Je dois le voir !
- Il faut que je voie ça !

Рад вновь увидеть вас.

Ravi de vous revoir.

Оттуда можно увидеть город.

De là, on peut voir la ville.

Надеюсь ещё вас увидеть.

J'espère vous revoir.

Мне надо Вас увидеть.

Il me faut vous voir.

Ты должен это увидеть.

Tu dois le voir.

Он может нас увидеть?

Peut-il nous voir ?

Она может нас увидеть?

Peut-elle nous voir ?

Они могут нас увидеть?

Peuvent-ils nous voir ?

Она может меня увидеть?

Peut-elle me voir ?

Он может меня увидеть?

Peut-il me voir ?

Они могут меня увидеть?

- Peuvent-ils me voir ?
- Peuvent-elles me voir ?

Я хочу всё увидеть.

Je veux tout voir.