Translation of "Оставайтесь" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Оставайтесь" in a sentence and their portuguese translations:

- Оставайтесь в своих автомобилях.
- Оставайтесь в своих машинах.

Fiquem em seus carros.

Оставайтесь на линии.

Continue na linha.

Оставайтесь до завтра.

Fique até amanhã

- Держитесь вместе.
- Оставайтесь вместе.

- Fiquem juntos.
- Fiquem juntas.

- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.

Fique em casa.

Оставайтесь на своих местах.

Fiquem nos seus assentos.

Оставайтесь в своих домах.

Fiquem nas suas casas.

Оставайтесь здесь, сколько захотите.

Você pode ficar aqui até quando quiser.

- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Fique onde está.
- Fiquem onde estão.

- Оставайся в доме.
- Оставайтесь в доме.

Fique na casa.

- Просто оставайся дома.
- Просто оставайтесь дома.

- Apenas fique em casa.
- Basta ficar em casa.

- Оставайтесь с нами.
- Будь наготове.
- Не переключайтесь.

- Aguarde.
- Aguardem.

поощряемые учителя, так что не оставайтесь с EBA

professores incentivados, então não fique na EBA

Но оставайтесь на месте, интересная вещь об этом

Mas fique firme, o interessante disso

- Оставайся там.
- Стой там.
- Оставайтесь там.
- Стойте там.

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

- Тогда оставайся в саду!
- Тогда оставайтесь в саду!

Fica no jardim, então!

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

Por favor, permaneça sentado.

- Оставайтесь там и не двигайтесь.
- Оставайся там и не двигайся.

- Fique aí e não se mova.
- Fiquem aí e não se movam.

- Оставайтесь на связи!
- Будь на связи.
- Не пропадай!
- Не пропадайте!

Mantenha contato!

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

- Fique em contato comigo.
- Fiquem em contato comigo.

- Пожалуйста, оставайтесь на связи.
- Оставайся на связи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не исчезай.

Por favor, mantenha contato.

оставайтесь дома, изолируйте себя и не вступайте в контакт с внешним миром.

Fique em casa, isole-se e tenha zero contato com o mundo exterior.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Fique onde está.
- Fiquem onde estão.

- Оставайтесь в машине!
- Сиди в машине.
- Останься в машине.
- Сидите в машине.
- Оставайся в машине!

- Fique no carro.
- Fiquem no carro.

- Останься дома.
- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.
- Останьтесь дома.
- Побудь дома.
- Побудьте дома.
- Сиди дома.
- Сидите дома.

Fique em casa.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

Por favor, fique aqui.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах до полной остановки автобуса.
- Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.

Por favor permaneça sentado até que o ônibus pare completamente.

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

Оставайтесь с нами, и вы будете узнавать свежие новости раньше всех остальных жителей нашей планеты. Татоэба — всегда хороший выбор!

Fique conosco! Assim, você terá acesso a notícias recentes e interessantes mais cedo do que qualquer outro habitante de nosso planeta. Tatoeba é sempre uma boa escolha.

- Останься дома до шести.
- Оставайся дома до шести.
- Оставайтесь дома до шести.
- Побудь дома до шести.
- Побудьте дома до шести.

Fique em casa até às dezoito.

- Стой здесь.
- Будь здесь.
- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.
- Побудь тут.
- Побудьте тут.
- Стой тут.

- Fiquem aqui.
- Fique aqui.

- Останься здесь с ним.
- Останьтесь здесь с ним.
- Оставайся здесь с ним.
- Оставайтесь здесь с ним.
- Побудь здесь с ним.
- Побудьте здесь с ним.

- Fique aqui com ele.
- Fiquem aqui com ele.

- Побудь у себя в комнате.
- Побудьте у себя в комнате.
- Посиди у себя в комнате.
- Посидите у себя в комнате.
- Оставайся в своей комнате.
- Оставайтесь в своей комнате.

Fique no seu quarto.