Translation of "месте" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "месте" in a sentence and their hungarian translations:

- Начальник на месте?
- Шеф на месте?

Ott van a főnök?

- Оно в безопасном месте.
- Он в безопасном месте.
- Она в безопасном месте.

Biztos helyen van.

Анестезиолог на месте?

Itt van az altatóorvos?

Оставайся на месте.

Maradj veszteg!

Всё на месте.

Minden a helyén van.

- Держи деньги в безопасном месте.
- Держи деньги в надёжном месте.
- Держите деньги в надёжном месте.

Tartsd a pénzt biztonságos helyen!

подготовленный коллега на месте

magabiztos kolléga a helyszínen

Ты в правильном месте.

Jó helyen vagy.

Хранить в прохладном месте!

Hűvös helyen tárolandó!

Все студенты на месте.

Minden tanuló jelen van.

- На твоём месте я бы ушёл.
- На вашем месте я бы ушёл.
- На твоём месте я бы уехал.
- На вашем месте я бы уехал.

A te helyedben lelépnék.

- На твоём месте я бы пошёл.
- На твоём месте я бы поехал.
- На вашем месте я бы пошёл.
- На вашем месте я бы поехал.

A helyedben mennék.

- Худые вести не сидят на месте.
- Худые вести не лежат на месте.

- A rossz hír gyorsan terjed.
- A rossz hír szárnyon jár.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Maradj, ahol vagy!
- Maradjatok ott, ahol vagytok!

- На твоём месте я бы потанцевала.
- На твоём месте я бы потанцевал.

A te helyedben táncolnék.

Мы были в другом месте.

Valahol máshol voltunk.

Вы сидите на моём месте.

A helyemen ülsz.

Хранить в сухом, прохладном месте.

Hűvös és száraz helyen tárolni.

Съёмка в этом месте запрещена.

Ezen a területen fényképezni tilos.

Время не стоит на месте.

Az idő nem áll meg.

- Я бы на вашем месте купил вот тот.
- На твоём месте я бы купил тот.
- На вашем месте я бы купил тот.
- На твоём месте я бы купил ту.
- На вашем месте я бы купил ту.

A helyedben azt venném meg.

«На твоём месте я бы это купил». — «Но ты не на моём месте!»

- A te helyedben én megvenném. - De te nem vagy az én helyemben.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- Te mit tennél az én helyemben?
- Mit csinálnál te az én helyzetemben?

- На твоём месте я бы это сделал.
- На вашем месте я бы это сделал.

A helyedben megtenném.

- На вашем месте я бы ему помог.
- На вашем месте я бы ей помог.

A helyedben segítenék neki.

- На твоём месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвал врача.

A te helyedben hívnám az orvost.

все наши селфи в одном месте,

egybegyűjtve az összes szelfink;

погибнуть на рабочем месте — на 95%,

95 százalékkal, hogy halálos munkahelyi baleset ér.

Мы как бы застываем на месте

Lezárjuk magunkban az önmagunkról kialakított képet,

Прекрати создавать суету на пустом месте.

Minek ez a sok hűhó semmiért?

Генерального директора сейчас нет на месте.

A vezérigazgató nincs itt.

- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

Maradjon, ahol van!

У Тома шило в одном месте.

Tom be van sózva.

Ты почему спишь в таком месте?

Miért egy ilyen helyen alszol?

В этом месте река внезапно сужалась.

A folyó ezen a ponton hirtelen összeszűkül.

Она припарковала машину на свободном месте.

Egy üres telken parkolta le kocsiját.

Кто-то припарковался на моём месте.

Valaki beparkolt az én helyemre.

- Мы на третьем месте.
- Мы третьи.

- A harmadik helyen állunk.
- Harmadikak vagyunk.

В этом месте озеро глубже всего.

A tó ezen a helyen a legmélyebb.

Простите, Вы сидите на моём месте.

- Elnézést, az én helyemen ül.
- Elnézést, a helyemen ül.

- На твоём месте я бы у него спросил.
- На твоём месте я бы у неё спросил.
- Я бы на твоём месте у него спросил.
- Я бы на твоём месте у неё спросил.

A te helyedben megkérdezném őt.

- На твоём месте я бы начал прямо сейчас.
- На твоём месте я бы начал немедленно.

- A helyedben én azonnal elkezdeném.
- Én a te helyedben el is kezdeném.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- Mit tennél az én helyemben?
- Te mit tennél az én helyemben?

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.

Ha helyedben lennék, én nem tenném.

- На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
- На твоём месте я бы помог ему.

Ha a helyedben volnék, én segítenék neki.

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

Tartsd az összes gyógyszert olyan helyen, ahol a gyerekek nem tudnak hozzáférni!

- На твоём месте я бы у него спросил.
- На твоём месте я бы у неё спросил.

- A te helyedben megkérdezném őt.
- Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle.

- На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
- На твоём месте я бы сразу пошла домой.

Ha a helyedben lennék, rögtön hazamennék.

- Пожалуйста, стой, где стоишь.
- Пожалуйста, стойте, где стоите.
- Стой на месте, пожалуйста.
- Стойте на месте, пожалуйста.

Kérlek, maradj ott, ahol vagy!

- На твоём месте я бы поговорил с Томом.
- На вашем месте я бы поговорил с Томом.

Én a helyedben beszélnék Tamással.

В нашей жизни, на нашем рабочем месте

A mindennapjainkban és a munkahelyünkön

Что бы ты сказал на моем месте?

Mit mondanál te az én helyemben?

На твоём месте я бы помог ему.

A helyedben segítenék neki.

Что бы ты сделал на моем месте?

- Mit tennél az én helyemben?
- Te mit tennél az én helyemben?

Что ты делаешь в таком холодном месте?

- Mit csinálsz egy ilyen hideg helyen?
- Mit keresel egy ilyen hideg helyen?

Я бы на твоём месте его попросил.

Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle.

- Присутствуют все ученики.
- Все студенты на месте.

- Minden diák jelen van.
- Minden tanuló jelen van.

Что бы Вы сделали на моем месте?

Mit csinálnának Önök az én helyemben?

Были бы руки на месте, остальное найдётся.

Akinek mestersége van, annak semmi sem hiányzik.

На твоём месте я бы это купил.

A helyedben én megvenném.

Что ты делаешь в таком темном месте?

Mit csinálsz te ezen a sötét helyen?

Каждый год я оказываюсь на новом месте.

Minden évben egy másik helyen találom magam.

Я буду ждать тебя на обычном месте.

A szokott helyen várlak.

На твоём месте я был бы спокоен.

- A helyedben csendben maradnék.
- A helyedben nyugton maradnék.

На твоём месте я бы не колебался.

A helyedben nem haboznék.

На твоём месте я бы вызвал врача.

Én a te helyedben orvost hívnék.

- На твоём месте я бы игнорировал это.
- На твоём месте я бы не обращал на это внимания.
- На вашем месте я бы не обращал на это внимания.

A helyedben, tudomást se vennék róla.

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте, я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.
- Я бы не стал этого делать, если бы был на твоём месте.
- Если бы я был на твоём месте, я бы этого не делал.

A te helyedben én ezt nem tenném.

- Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте.
- Я бы не хотел встретить его в тёмном месте.

Nem szívesen találkoznék vele egy sötét helyen.

Что, если вы окажетесь в новом удивительном месте

Mi lenne, ha legközelebb, amikor valami csodás helyen járnak,

Он был сбит машиной и погиб на месте.

Elütötték és a helyszínen meghalt.

Я бы на вашем месте купил вот тот.

A helyedben azt venném meg.

На Вашем месте я бы такого не сделал.

A te helyedben én ezt nem tenném.

На твоём месте я бы этого не делал.

A te helyedben én ezt nem tenném.

На твоём месте я бы у него спросил.

- A te helyedben megkérdezném őt.
- Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle.

Я оказался в неподходящем месте в неподходящее время.

Rossz időben, rossz helyen voltam.

На её месте я бы ещё не сдавался.

Az ő helyében még nem adnám fel.

На твоём месте я бы принял его предложение.

A helyedben elfogadnám az ajánlatát.

На моем месте ты бы поступил так же.

Az én helyemben ugyanezt tetted volna.

На твоём месте я бы так и поступил.

Én is ezt tenném a helyedben.

На твоём месте я бы так не радовался.

A helyedben nem lennék olyan optimista.

Том был сбит грузовиком и погиб на месте.

Tomit elütötte egy teherautó, és azonnal meghalt.

На твоем месте я бы последовал совету Тома.

Ha a helyedben lennék, követném Tom tanácsát.

На твоём месте я бы туда не пошёл.

A helyedben én nem mennék oda.

Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте?

Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?

На твоём месте я бы пошёл туда пешком.

- A helyedben én gyalog mennék.
- Én a helyedben gyalog mennék odáig.

- На твоём месте я бы не обращал на это внимания.
- На вашем месте я бы не обращал на это внимания.

Ha a helyedben lennék, ügyet se vetnék rá.

вам даже не нужно касаться его в нужном месте.

akkor sem kell megmondanunk, merre tovább.

Книжный магазин в таком месте не окупит свою работу.

- Ezen a helyen egy könyvkereskedés nem termelne elég hasznot ahhoz, hogy akár nullszaldós legyen.
- A könyvkereskedésnek ezen a helyen nem lenne akkora nyeresége , hogy fennmaradjon.

Я не ожидал встретить её в месте, подобном этому.

Sosem hittem volna, hogy pont egy ilyen helyen találkozom vele.

После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.

A szülési szabadság után ismét fölvette a régi munkáját.

На вашем месте я бы не стал это пить.

Én nem innám azt meg a helyedben.

На твоём месте я бы не стал это есть.

Én azt meg nem enném a te helyedben.

На твоём месте я бы сделал то же самое.

A te helyedben én is ugyanazt tettem volna.

Том на 1800132420-м месте в мире по богатству.

Tom a világ 1 800 132 420. leggazdagabb embere.

Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.

- Maradj ott, ahol vagy, ameddig érted jövök.
- Maradj ott, ahol vagy, amíg érted nem jövök.

Я бы на твоём месте не совал всюду нос.

Én a helyedben nem ütném bele mindenbe az orromat.