Translation of "месте" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "месте" in a sentence and their japanese translations:

Всё на месте?

全部そこにある?

- Держи деньги в безопасном месте.
- Держи деньги в надёжном месте.
- Держите деньги в надёжном месте.

- 金は安全な場所にしまっておきなさい。
- そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
- お金は安全な場所に保管しときなさい。

- Представьте себя на его месте.
- Представь себя на его месте.

君が彼の立場に立ってごらん。

- Полиция арестовала грабителя на месте.
- Полиция арестовала взломщика на месте.

- 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
- 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。

подготовленный коллега на месте

向こう側にいる 自信を持った協力者

Том на своём месте.

トムは席についている。

Притормози на этом месте.

ここで車を止めてください。

- Худые вести не сидят на месте.
- Худые вести не лежат на месте.

- 悪い知らせはすばやく伝わる。
- 悪い噂は広がるのがはやい。
- 悪事千里を走る

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

今いるところにいなさい。

Теперь все было на месте.

これで、すべてが整った。

Держи деньги в надёжном месте.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

Держите деньги в надёжном месте.

そのお金は安全な所にしまっておきなさい。

Курение на рабочем месте запрещено.

勤務中の喫煙は禁止されている。

Столько шума на пустом месте!

つまらないことで何という騒ぎだ。

Товар будет продан на месте.

その商品は即売されるだろう。

В этом месте озеро глубокое.

その湖はこの地点が深い。

Полицейский арестовал мужчину на месте.

そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。

Представь себя на её месте.

彼女の身になって考えてごらん。

Давай встретимся в обычном месте.

例の場所で落ち合おう。

На месте происшествия собрались зеваки.

現場に野次馬が集まった。

Я жду в неправильном месте?

待ち合わせの場所間違えたかしら?

Он заплатил деньги на месте.

彼はその場で代金を支払った。

Надеюсь, ты в безопасном месте.

あなたが安全な場所にいるといいですね。

Он был убит на месте.

彼はその場で殺された。

Храни деньги в безопасном месте.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

Нет никого на этом месте.

この席は空いてる。

Полиция скоро будет на месте.

警察はまもなく現場に着くだろう。

Она была на месте преступления.

彼女は犯行現場にいた。

Хранить в сухом, прохладном месте.

高温多湿を避けて保存してください。

На месте преступления столпились зеваки.

群衆が現場に群がった。

- Я бы на вашем месте купил вот тот.
- На твоём месте я бы купил тот.
- На вашем месте я бы купил тот.
- На твоём месте я бы купил ту.
- На вашем месте я бы купил ту.

私ならそれを買います。

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
- 君が僕の立場にあったら、どうするかね。
- 君が僕の立場だったら、どうするかね。
- 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
- あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
- もし私の立場なら、君はどうする?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

- На вашем месте я был бы осторожнее.
- Я был бы более осторожен на твоём месте.
- На твоём месте я был бы осторожнее.
- На вашем месте я была бы осторожнее.

もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。

- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

когда мы останемся в одном месте.

滞留型のサバイバルだ

погибнуть на рабочем месте — на 95%,

仕事中の事故で 命を落とす確率は95%減少

в том месте, которое я обожаю,

僕の好きな場所で

Мы как бы застываем на месте

自分がどういう人間かを 固定化してしまい

Предпочту оставаться на месте, чем выходить.

出かけるよりもじっとしていたい。

Извините, вы сидите на моём месте.

すみません。そこは私の席だと思うのですが。

- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

今いるところにいなさい。

Прекрати создавать суету на пустом месте.

何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。

Медицинская наука не стоит на месте.

医学は常に進歩している。

Эта обсерватория находится в хорошем месте.

その天文台はよい位置にある。

В этом месте озеро глубже всего.

その湖はこの地点が一番深い。

В этом месте был вечный сумрак.

そこには消えることのない薄明かりがあった。

Дорога в этом месте изгибается направо.

道路はこの地点で右にカーブしている。

Генерального директора сейчас нет на месте.

社長は外出中です。

Полиция арестовала карманника на месте преступления.

- 警察はすりを現行犯で取り押さえた。
- 警察はスリを現行犯で逮捕した。

- Здесь болит.
- Болит в этом месте.

ここが痛い。

Ты почему спишь в таком месте?

なんでこんなとこで寝てるの?

Хранить в недоступном для детей месте!

子供の手の届かないところに保管してください。

Не все ученики были на месте.

すべての学生が出席したわけではなかった。

В этом месте река внезапно сужалась.

川幅はこの地点で急に狭まっています。

Она припарковала машину на свободном месте.

彼女は空き地に駐車した。

Как скоро мы будем на месте?

後どのくらいで着きますか。

В этом месте река наиболее глубока.

その川はここが一番深い。

Том припарковал машину на обычном месте.

トムはいつもの場所に車を停めた。

Будешь спать в таком месте — простудишься.

こんなところで寝たら風邪引くよ。

Папе сегодня на месте не сидится.

今日は父さんはそわそわしている。

- На твоём месте я бы поступил по-другому.
- На твоём месте я бы поступила иначе.

私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.

- もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
- 私だったらやらないけどな。
- 私だったらやらないけどなあ。

- На твоём месте я бы такого не делал.
- Я бы на твоём месте не стал такого делать.
- На вашем месте я бы такого не делал.

- 私が君なら、そんなことはしないのに。
- もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
- もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
- 私だったらそんなことしないけどなぁ。

- На твоём месте я бы последовал его совету.
- На вашем месте я бы последовал его совету.

もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。

- На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
- На твоём месте я бы помог ему.

もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。

- На твоём месте я бы так не поступил.
- На вашем месте я бы так не поступил.

もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。

- На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
- На твоём месте я бы сразу пошла домой.

もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

В нашей жизни, на нашем рабочем месте

日常生活や職場において

Никогда не сдавайтесь, мы почти на месте.

諦めるな もう少しだ

На Вашем месте я была бы осторожнее.

もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。

Что бы ты сказал на моем месте?

もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。

Он погиб на месте от падающих камней.

彼は落石で即死した。

Драгоценный камень нашёлся в совершенно неожиданном месте.

宝石は思いがけない場所で見つかった。

Он решил искать информацию в другом месте.

彼はほかに情報を求めることにした。

Что ты делаешь в таком холодном месте?

こんな寒いところで何やってんの?

Я бы на твоём месте его попросил.

私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。

На вашем месте я был бы осторожнее.

もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。

- Присутствуют все ученики.
- Все студенты на месте.

全ての生徒が出席している。

Что бы сказал Том на моём месте?

トムだったら何て言うだろう?

Что ты делаешь в таком темном месте?

そんな暗いところで何してるの?

На Вашем месте я бы это купил.

私ならそれを買います。

Держите ножи в недоступном для детей месте.

子供たちをナイフに近づけるな。

Не время было отдыхать в таком месте.

こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。

Дорога в этом месте круто сворачивает направо.

道路はこの地点で右にカーブしている。