Translation of "месте" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "месте" in a sentence and their dutch translations:

Оставайся на месте.

- Blijf zitten.
- Blijf staan.

Всё на месте?

Is alles daar?

Все студенты на месте.

Alle studenten zijn aanwezig.

- Что ты знаешь об этом месте?
- Что вы знаете об этом месте?
- Что вам известно об этом месте?
- Что тебе известно об этом месте?

Wat weet u over deze plek?

Она была на месте преступления.

- Zij was op de plaats delict.
- Ze bevond zich op de plaats delict.

Вы сидите на моём месте.

Je zit op mijn stoel.

Время не стоит на месте.

De tijd staat niet stil.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- На твоём месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвала врача.

Als ik jou was, zou ik een arts bellen.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?

- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Том продолжил сидеть на своём месте.
- Том остался сидеть на месте.
- Том остался сидеть.

Tom bleef zitten.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- На твоём месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвал врача.

Als ik jou was, zou ik een arts bellen.

все наши селфи в одном месте,

en al onze selfies zitten samen op één plaats.

когда мы останемся в одном месте.

We blijven op één plek.

погибнуть на рабочем месте — на 95%,

95% minder kans om te worden gedood op het werk,

Мы как бы застываем на месте

We sluiten de persoon die we zijn min of meer af

Медицинская наука не стоит на месте.

De medische wetenschap gaat altijd vooruit.

В этом месте озеро глубже всего.

Het meer is het diepst op deze plaats.

Полиция арестовала карманника на месте преступления.

De politie arresteerde de zakkenroller op heterdaad.

Жизнь никогда не стоит на месте.

Het leven blijft nooit hetzelfde.

Не все ученики были на месте.

Niet alle studenten waren aanwezig.

Она припарковала машину на свободном месте.

Ze parkeerde haar auto op een onbebouwd stuk grond.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.

Blijf staan!

На твоём месте я бы ушёл.

Als ik jou was, zou ik zijn weggegaan.

- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

Blijf waar jullie zijn.

- Не хотел бы я быть на твоём месте.
- Не хотел бы я быть на Вашем месте.
- Не хотел бы я оказаться на твоём месте.
- Не хотел бы я оказаться на Вашем месте.

Ik zou niet graag in jouw schoenen willen staan.

- На твоём месте я бы начал прямо сейчас.
- На твоём месте я бы начал немедленно.

Als ik jou was, zou ik onmiddellijk beginnen.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?
- Wat zou u in mijn plaats doen?

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.

- Ik zou het niet doen als ik jou was.
- Als ik jou was, zou ik het niet doen.

- На твоём месте я бы такого не сделал.
- На Вашем месте я бы такого не сделал.

- In uw plaats zou ik dat niet gedaan hebben.
- Als ik jou was had ik het niet gedaan.

Никогда не сдавайтесь, мы почти на месте.

Dus geef niet op, we zijn er bijna.

Что бы ты сказал на моем месте?

Wat zou jij zeggen als je mij was?

Что бы ты сделал на моем месте?

Wat zoudt ge doen in mijn plaats?

Что бы Вы сделали на моем месте?

Wat zoudt ge doen in mijn plaats?

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

We willen de vakantie op een rustige plek doorbrengen.

Что ты делаешь в таком холодном месте?

Wat doe je op zo'n koude plek?

- Присутствуют все ученики.
- Все студенты на месте.

Alle studenten zijn aanwezig.

Что бы вы сделали на месте Тома?

Als je in Tom zijn schoenen stond, wat zou je dan doen?

- Том погиб на месте.
- Том умер мгновенно.

- Tom stierf direct.
- Tom stierf meteen.

Каждый год я оказываюсь на новом месте.

Ieder jaar vind ik mezelf op een andere plaats.

На твоём месте я бы вызвал врача.

Als ik jou was, zou ik een arts bellen.

Что бы ты сделал на моём месте?

- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

Я бы на вашем месте пошёл пешком.

Als ik jou was zou ik lopen.

Мыслями он где-то в другом месте.

- Hij is met zijn gedachten elders.
- Zijn gedachten dwalen af.

Мы с Томом работаем в одном месте.

Tom en ik werken op dezelfde plek.

На твоём месте я помог бы Тому.

Als ik jou was, zou ik Tom helpen.

- Я никогда не видел столько людей в одном месте.
- Никогда не видел столько людей в одном месте.

Ik heb nog nooit zoveel mensen op één plek gezien.

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.

Ik zou het niet doen als ik jou was.

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте, я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.
- Я бы не стал этого делать, если бы был на твоём месте.
- Если бы я был на твоём месте, я бы этого не делал.

- Dat zou ik niet doen als ik jou was.
- Ik zou het niet doen als ik jou was.

- Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте.
- Я бы не хотел встретить его в тёмном месте.

Ik zou hem niet willen ontmoeten in een donkere plaats.

- На твоём месте я бы не ездил в Австралию.
- На вашем месте я бы не ездил в Австралию.

Als ik jou was, zou ik niet naar Australië gaan.

Что, если вы окажетесь в новом удивительном месте

Wat als je de volgende keer op een geweldige plek,

Зато я вижу конец. Мы почти на месте.

Ik zie het einde. We zijn er bijna.

На вашем месте я бы этого не делал.

Dat zou ik niet doen als ik jou was.

Для многих женщин любовь стоит на первом месте.

Voor veel vrouwen komt liefde op de eerste plaats.

На твоём месте я бы туда не пошёл.

Ik zou in jouw plaats niet daarheen zijn gegaan.

Я бы на вашем месте купил вот тот.

Als ik in uw plaats was, zou ik die daar kopen.

На твоём месте я бы так и поступил.

Als ik jou was, zou ik hetzelfde doen.

На твоём месте, я бы подождал и посмотрел.

In uw plaats, zou ik afwachten.

Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте.

Een opgroeiend kind kan onmogelijk een uur stil blijven zitten.

Он был сбит машиной и погиб на месте.

Hij werd geraakt door een auto en was op slag dood.

На твоём месте я бы так не радовался.

In jouw plaats zou ik niet zo optimistisch zijn.

На твоем месте я бы последовал совету Тома.

Als ik jou was zou ik Toms advies volgen.

- На вашем месте я бы ничего не сказал Тому.
- На твоём месте я бы не стал ничего говорить Тому.

Als ik jou was, zou ik niets tegen Tom zeggen.

- Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
- Она была последней, кого я ожидал увидеть в подобном месте.

Zij was de laatste persoon die ik verwachtte te zien op zo'n plek.

- Будь я на твоём месте, я бы такого не делал.
- Будь я на вашем месте, я бы такого не делал.

Als ik jou was, zou ik zoiets niet doen.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

Dit houdt het mooi koel. In de schaduw, begraven in de modder.

На ее месте я бы пришел сюда. Скоро стемнеет!

Als ik haar was, zou ik hier langs gaan. Het wordt donker.

Я бы не хотел встретить его в тёмном месте.

Ik zou hem niet willen ontmoeten in een donkere plaats.

- Вот мы и пришли.
- Вот мы и на месте.

Hier zijn we dan.

очень часто и информация о финансах в этом же месте.

Vaak zit onze financiële informatie ook op die plaats.

всё, что нам останется, это заново устроиться на новом месте

is alles wat er nog overblijft om te doen, terugkeren naar onze roots

Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.

Она оказалась не в том месте не в то время.

Ze was op de verkeerde plek op het verkeerde moment.

- Я был в другом месте.
- Я был где-то ещё.

Ik was ergens anders.

Я не ожидал вас встретить в таком месте, как это.

Ik had niet verwacht, je op een plek als deze te zien.

- У этого места таинственная атмосфера.
- В этом месте царит таинственная атмосфера.

Die plaats heeft een mysterieuse sfeer.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

Sneeuw maakt het lastiger om voedsel te vinden op de bosgrond. Ze moet elders zoeken.

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

Wacht ergens anders.

Если бы я был на Вашем месте, я бы так не делал.

In uw plaats zou ik dat zo niet gedaan hebben.

Если Язон всё-таки позвонит мне, скажи ему, что меня нет на месте.

Als Jason me toevallig belt, vertel hem dan dat ik er niet ben.