Translation of "месте" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "месте" in a sentence and their arabic translations:

- Держи деньги в безопасном месте.
- Держи деньги в надёжном месте.
- Держите деньги в надёжном месте.

احفظ المال في مكان آمن.

подготовленный коллега на месте

وزميل موثوق به على الصعيد المهني

Хранить в прохладном месте.

يحفظ في مكان بارد

Хранить в прохладном месте!

يُحفظ في مكان بارد.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

ابق مكانك.

Теперь все было на месте.

الآن ، كل شيء كان في مكانه.

Я хорошо сплю в любом месте

أنام جيدا وفي أي مكان إذا لزم الأمر،

все наши селфи в одном месте,

كل صورنا الشخصية في مكانٍ واحد،

когда мы останемся в одном месте.

‫وهذا معناه أن نبقى في مكان واحد.‬

погибнуть на рабочем месте — на 95%,

أو أن نموت أثناء العمل بنسبة 99 %

в том месте, которое я обожаю,

في المكان الذي أعشق،

Мы как бы застываем на месте

فنوعًا ما نحن ندفن إحساسنا بهويتنا

Это могло быть в любом месте.

كان يمكن أن يكون في أي مكان.

Ты почему спишь в таком месте?

لم تنام في مكان كهذا؟

Волосы Сами обнаружили на месте преступления.

تمّ العثور على شعر سامي في ساحة الجريمة.

- На твоём месте я бы последовал его совету.
- На вашем месте я бы последовал его совету.

لو كنت مكانك لأخذت بنصيحته.

В нашей жизни, на нашем рабочем месте

في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل

Никогда не сдавайтесь, мы почти на месте.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

Что бы ты сказал на моем месте?

- ماذا كنتَ ستقول لو كنت في مكاني؟
- ماذا كُنتِ ستقولينَ لو كنتِ في مكاني؟

Я бы на твоём месте был осторожен.

ّسأكون حذراً لو كنت مكانك.

У меня жгучая боль в этом месте.

أشعر بألم شديد هنا.

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.

ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك.

Что, если вы окажетесь в новом удивительном месте

ماذا لو في المرة القادمة التي تزور فيها مكاناً رائعاً،

Зато я вижу конец. Мы почти на месте.

‫يمكنني رؤية نهايته.‬ ‫كدنا نصل.‬

Изображения ваших детей будут переданы в одном месте!

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

Но оставайтесь на месте, интересная вещь об этом

ولكن ابقوا محكمين ، الشيء المثير للاهتمام حول ذلك

На твоём месте я бы так и поступил.

لو كنتُ مكانك, كنتُ سأفعل نفس الشئ؟

Он был сбит машиной и погиб на месте.

صدمته سيارة و مات على الفور.

Том был сбит грузовиком и погиб на месте.

توم صدمته شاحنة ومات في الحال

Повязка на голове помогает удерживать наушники на нужном месте.

غطاء الرأس ليبقي واقيات الأذن في مكانها.

но голова всё равно остаётся на том же месте.

ويبقى رأسه كالصخرة ثابتاً في مكان واحد

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

‫ستحافظ هذه عليها لطيفة وباردة،‬ ‫في الظل، مدفونة في الوحل.‬

На ее месте я бы пришел сюда. Скоро стемнеет!

‫لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق.‬ ‫بدأ الظلام يحل الآن!‬

смотреть его в любое время и в любом месте.

مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

На твоём месте я бы сделал то же самое.

إذا كنت مكانك لفعلت نفس الشيء.

Будь вы на моём месте, как бы вы поступили?

- ماذا كنتَ ستفعَل لو كنت في مكاني؟
- ماذا كنتِ ستفعَلينَ لو كنتِ في مكاني؟

Я бы не стал это делать на твоем месте.

ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك.

это означает, что усилия при этом прилагаются в другом месте.

فهذا يعني أن العبء يوكل لمصدر خارجي في مكان آخر.

очень часто и информация о финансах в этом же месте.

غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً.

всё, что нам останется, это заново устроиться на новом месте

كل ما تبقى هو أن نستعيد أنفسنا

Если заявление на месте; используете ли вы это или нет

إذا كان البيان موجودًا ؛ سواء كنت تستخدمه أم لا

то вы ничем не выделите себя и, скорее всего, застрянете на месте.

أنت لا تميز نفسك، وربما تصبح عالقًا معهم.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

‫يُصعب الثلج عملية العثور على الطعام‬ ‫على أرض الغابة.‬ ‫عليها البحث في مكان آخر.‬

Это будет зависеть от наблюдающего пациента хирурга, но его ещё нет на месте.

الأمر متروك للجراح المشرف لكنه لم يصل بعد.

Они могут подтолкнуть нас к путешествию во времени и месте, напрямую изменив размер.

يمكنهم دفعنا للسفر في الزمان والمكان عن طريق تغيير الحجم مباشرة.

Ненависть не рождается на пустом месте, она обычно начинается с зависти или страха.

الكره لا يظهر بكل بساطة من فراغ. إنه بالعادة يبدأ من الحسد أو الخوف.

И, к своему большому удивлению, они обнаружили на месте один огромный зал за другим.

ومما أثار دهشتهم أنهم اكتشفوا موقع قاعة ضخمة تلو الأخرى.

можно транслировать на любое устройство, так что вы можете смотреть его в любое время и в любом месте.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.

في الواقع إنه يحجب ، ولكن هذه المرة تموت المرأة مرة أخرى في منطقة مختلفة في نفس الوقت هذه المرة.