Translation of "местах" in Portuguese

0.047 sec.

Examples of using "местах" in a sentence and their portuguese translations:

Оставайтесь на своих местах.

Fiquem nos seus assentos.

Сколько в этих местах пещер?

Quantas cavernas há nesta área?

Нельзя находиться в двух местах одновременно.

Você não pode estar em dois lugares ao mesmo tempo.

В этих местах огромные залежи золота.

Há uma grande quantidade de ouro nesta região.

Все вещи были на своих местах.

Tudo estava no lugar.

на лучших десяти местах, чтобы жить,

dos dez melhores lugares para morar,

...и обитающий только в нескольких особых местах.

só é encontrado em alguns locais especiais.

Я был бы во многих разных местах

Eu estaria em muitos lugares diferentes

Заводить друзей легко даже в новых местах.

É fácil fazer amigos mesmo em lugares novos.

Мох растёт в сырых и тёмных местах.

Os musgos crescem em lugares úmidos e sombrios.

Стол и кровать стояли на прежних местах.

A mesa e a cama estavam em seus antigos lugares.

Вы когда-нибудь пели в общественных местах?

- Você já cantou em público?
- Vocês já cantaram em público?

вероятно, выше большинства других местах в мире.

estão provavelmente mais altos do que na maioria dos outros locais do mundo.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах до полной остановки автобуса.
- Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.

Por favor permaneça sentado até que o ônibus pare completamente.

В таких местах ползучим тварям и змеям понравится.

Este é o tipo de sítio de que bicharocos e cobras gostam.

Таким образом, во многих местах в естественной среде

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.

Em muitos lugares os cegos vendem bilhetes de loteria.

Я не могу быть в двух местах одновременно.

Não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Ты в этих местах недавно, не так ли?

Você é novo aqui, não é?

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

Por favor, permaneça sentado.

- Он много где побывал.
- Он был во многих местах.

Ele esteve em vários lugares.

Я видел их вместе несколько раз в разных местах.

Eu os vi juntos várias vezes e em diversos lugares.

Закончился последний урок, а второклассники продолжали сидеть на своих местах.

Terminou a última aula, mas os alunos do segundo ano primário continuaram sentados em seus lugares.

- Мы ездили в невероятные места.
- Мы побывали в невероятных местах.

Fomos a alguns lugares incríveis.

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

Chamo-me Bear Grylls e já sobrevivi aos sítios mais inóspitos do planeta.

в некоторых местах, продвигаясь на 60 миль, и принимая 200 000 заключенных.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Лингвистическая предвзятость проистекает из совершенно нелепого представления о том, что в языке правильно, а что неправильно. Те люди, которые опираются на эту идею превосходства, столь же невежественны, как и те, кто не признают эволюцию и тот факт, что язык становится богаче. Подобная неучтивость может проявляться в разном виде, но заметна преимущественно у менее развитых народов. Она также возникает в разных местах: на телевидении, радио, на лингвистических сайтах... Проблема не решится, покуда речи человека будет придаваться больше значения, чем его характеру.

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.