Translation of "Кем" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Кем" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты с кем?
- С кем ты?
- С кем вы?
- Вы с кем?

Quem está com você?

- Кем ты работаешь?
- Кем Вы работаете?

- Qual é o seu serviço?
- Em que trabalha?

Кем работаешь?

Qual é a sua ocupação?

- С кем вы говорили?
- С кем ты говорил?
- С кем ты разговаривал?
- С кем ты разговаривала?
- С кем вы разговаривали?

Com quem você falou?

- С кем ты ходил?
- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

- Com quem você foi?
- Você foi com quem?

- С кем вы пришли?
- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?
- С кем Вы пришли?

Com quem você veio?

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

Com quem você vai?

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?
- Вы с кем разговариваете?
- С кем вы говорите?

- Com quem o senhor está falando?
- Com quem está falando?

- С кем вы говорили?
- С кем ты разговаривал?
- С кем вы разговаривали?

- Com quem você estava falando?
- Com quem estavas a falar?
- Com quem vocês estavam falando?

- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

Com quem você foi?

- С кем ты там?
- Вы там с кем?
- Ты там с кем?

Quem está aí com você?

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?
- С кем вы разговариваете?

Com quem você fala?

- С кем ты говорил?
- С кем ты разговаривал?
- С кем ты разговаривала?

Com quem você estava falando?

- С кем я говорю?
- С кем я разговариваю?

- Com quem eu falo?
- Quem é?
- Eu estou falando com quem?

- С кем вы переписываетесь?
- С кем ты переписываешься?

Com quem você corresponde?

- С кем она разговаривает?
- С кем она говорит?

Com quem ela está falando?

- С кем ты пойдёшь?
- С кем вы пойдёте?

Com quem irás?

- С кем вы говорили?
- С кем ты говорил?

Com quem você estava falando?

- С кем они разговаривают?
- С кем они говорят?

- Com quem eles estão falando?
- Com quem elas estão falando?

- Поговори с кем-нибудь.
- Поговорите с кем-нибудь.

Fale com alguém.

- Кем именно ты работаешь?
- Кем именно вы работаете?

O que você faz exatamente?

- С кем ты обедал?
- С кем вы обедали?

Com quem você almoçou?

- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?

Você veio com quem?

- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?

- Com quem você mora?
- Com quem vocês moram?

Кем Вы работаете?

Qual é o teu trabalho?

Кем он работает?

- Qual é o trabalho dele?
- No que ele trabalha?

С кем Том?

- Com quem está o Tom?
- Com quem o Tom está?

- Ни с кем не говори.
- Ни с кем не разговаривай.
- Ни с кем не разговаривайте.

Não fale com ninguém.

- С кем ты ходил плавать?
- С кем ты ходила плавать?
- С кем вы ходили плавать?

Com quem você foi nadar?

- Выясни, с кем говорил Том.
- Узнай, с кем говорил Том.

Descubra com quem o Tom tem falado.

- Ты с кем говоришь, дурак?
- С кем ты разговариваешь, дурак?

Com quem você está falando, bobo?

- Я был с кое-кем.
- Я была с кое-кем.

Eu estava com alguém.

- Ты знаешь, с кем говоришь?
- Вы знаете, с кем говорите?

O senhor sabe com quem está falando?

- Ты был с кем-то?
- Вы были с кем-то?

Você estava com alguém?

Кем ты хочешь стать?

O que você quer ser?

С кем ты говоришь?

Com quem está a falar?

С кем Вы придёте?

- Com quem você vem?
- Com quem você virá?
- Com quem virás?
- Com quem vocês virão?
- Com quem vocês vêm?

Кем был открыт радий?

Quem descobriu o elemento químico rádio?

С кем имею честь?

A quem devo a honra?

С кем Том разговаривает?

Com quem o Tom está falando?

С кем ты ходила?

Com quem você foi?

С кем вы говорите?

- Com quem eles estão falando?
- Com quem elas estão falando?
- Com quem vocês estão falando?

Кем именно они были?

Quem eram eles mesmo?

С кем мне поговорить?

Com quem devo falar?

С кем вы идёте?

Com quem você foi?

С кем пришёл Том?

Tom veio com quem?

С кем они говорили?

Com quem eles falaram?

С кем ты ешь?

Com quem você está comendo?

С кем вы едите?

Com quem vocês estão comendo?

С кем Том разговаривал?

Com quem Tom estava falando?

С кем ты обедаешь?

- Com quem você está almoçando?
- Com quem você vai almoçar?

Кем была Мона Лиза?

Quem foi Mona Lisa?

С кем ты остаёшься?

Com quem você fica?

С кем ты разговаривал?

Com quem você falou?

С кем Том сбежал?

Com quem Tom fugiu?

С кем Том пел?

Com quem o Tom cantou?

С кем связался Фадель?

Com quem Fadil entrou em contato?

Танцуй с кем хочешь.

Dance com quem quiser.

С кем Том играл?

- Com quem o Tom brincou?
- Com quem o Tom jogou?

С кем Том ел?

- Com quem foi que o Tom comeu?
- Com quem o Tom comeu?

С кем пошёл Том?

O Tom foi com quem?

С кем она живёт?

Com quem ela mora?

С кем Том плавает?

Com quem Tom está nadando?

- Вы знаете, с кем разговариваете?
- Вы знаете, с кем вы говорите?
- Вы вообще знаете, с кем разговариваете?

Você sabe com quem está falando?

- Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
- Кем вы хотите стать, когда вырастете?
- Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
- Кем вы хотите быть, когда вырастете?

- O que você quer ser quando crescer?
- O que queres ser quando cresceres?

- Ты можешь говорить с кем хочешь.
- Вы можете говорить с кем хотите.
- Вы можете говорить с кем угодно.
- Ты можешь говорить с кем угодно.

Você pode conversar com quem quiser.

- Вы знаете, с кем разговариваете?
- Вы знаете, с кем вы говорите?

Você sabe com quem está falando?

- Я знаю, с кем ты был.
- Я знаю, с кем ты была.
- Я знаю, с кем вы были.

- Eu sei com quem você estava.
- Eu sei com quem vocês estavam.

- Тебе нужно с кем-нибудь поговорить.
- Вам нужно с кем-нибудь поговорить.
- Тебе надо с кем-нибудь поговорить.

Você precisa falar com alguém.

- Кого Том играет?
- Кого играет Том?
- С кем Том играет?
- С кем играет Том?
- С кем играть Тому?

- Contra quem o Tom joga?
- Com quem o Tom joga?

- Кем ты работаешь?
- Чем ты занимаешься?
- Чем вы занимаетесь?
- Кем вы работаете?

- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?

- Ты хочешь с кем-то поговорить?
- Вы хотите с кем-то поговорить?

Quer falar com alguém?

- Мне было не с кем поговорить.
- Мне не с кем было поговорить.

Eu não tinha ninguém com quem falar.

- Мне надо кое с кем поговорить.
- Мне надо с кем-нибудь поговорить.

Eu preciso falar com alguém.

- С кем ты пошёл на пляж?
- С кем ты пошла на пляж?

- Com quem você foi à praia?
- Você foi para a praia com quem?

- Тому было не с кем играть.
- Тому не с кем было играть.

- Tom não tinha ninguém com quem jogar.
- Tom não tinha ninguém com quem brincar.
- Tom não tinha ninguém com quem tocar.

- Тебе надо с кем-нибудь поговорить.
- Вам надо с кем-нибудь поговорить.

Você deveria falar com alguém.

- Ты с кем-то ещё встречаешься?
- Вы с кем-то ещё встречаетесь?

Você tem namorado mais alguém?

- С кем ты поедешь в Бостон?
- С кем вы поедете в Бостон?

- Com quem você vai a Boston?
- Com quem vai a Boston?

- С кем ты ездил в Бостон?
- С кем вы ездили в Бостон?

Com quem você foi para Boston?

- Я ни с кем не разговаривал.
- Я ни с кем не говорил.

Eu não falei com ninguém.

- Добрый день, с кем я разговариваю?
- Добрый день, с кем я говорю?

Bom dia. Com quem eu falo?

Ей не с кем поговорить.

Ela não tem ninguém para conversar.

Кем была написана эта книга?

Por quem foi escrito o livro?

Он не тот, кем кажется.

- Ele não é o que parece.
- Ele não é o que parece ser.

Ему не с кем играть.

Ele não tem ninguém com quem brincar.

Мне не с кем поговорить.

Não tenho ninguém com quem falar.

Интересно, с кем разговаривал Том?

Eu só queria saber com quem o Tom estava falando.

С кем имею честь разговаривать?

Com quem tenho a honra de falar?

Кем мы хотим быть? Полиглотами.

O que queremos ser? Poliglotas.

Том с кем-то разговаривает.

Tom está falando com alguém.

С кем вы хотите поговорить?

- Com quem você gostaria de conversar?
- Com quem você gostaria de falar?

Она с кем-нибудь встречается?

Ela está namorando?