Translation of "Думайте" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Думайте" in a sentence and their portuguese translations:

- Думай!
- Думайте!

Pense!

Думайте долго.

Pense no longo prazo.

- Думай головой.
- Думайте головой.

Use seu cérebro.

- Не думай.
- Не думайте.

Não pensem.

- Думай.
- Подумай.
- Подумайте.
- Думайте.

- Pensem.
- Pensa.

- Думай что хочешь.
- Думайте что хотите.

- Pense o que quiser.
- Pensa o que quiseres.

Ради бога, думайте, прежде чем говорить.

Pelo amor de Deus, pense antes de falar.

Потому что думайте об этом таким образом,

Pense dessa forma:

Думайте надолго, и не делайте краткосрочных трюков

Pense no longo prazo, e não faça truques de curto prazo

- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.

- Antes da língua trabalhe o cérebro.
- Pensem antes de falar.

- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.

- Não pense naquilo!
- Não pense nisso.
- Não penses nisso.

- Думай, прежде чем делать!
- Думайте, прежде чем делать!

Pense antes de agir.

Я делаю это сам, просто думайте в конце дня,

e também faço isso, pense no final das contas

Думайте об этом как спагетти, бросьте его к стене,

Pense nisso como espaguete, jogue na parede,

Так что действительно думайте о том, что вы любите.

Então pense muito sobre o que você ama.

- Используйте свою голову!
- Думай головой!
- Думайте головой!
- Используй свою голову!

Use a cabeça!

- Не думай об этом. Делай.
- Не думайте об этом. Делайте.

Não pense. Faça.

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

- Pense por si mesmo.
- Pense por si mesma.

всегда думайте об этом, потому что вы не хотите просто быть обобщающим

Então sempre pense nisso,

- Не думай, что ты мне не нравишься.
- Не думайте, что вы мне не нравитесь.

Não pense que eu não gosto de você.

Пожалуйста, не думайте, что люди, которые не знают науки, знают, что они что-то знают.

Por favor, não pense que as pessoas que não conhecem ciência sabem que sabem alguma coisa.

- Подумай о завтрашнем дне.
- Думай о завтрашнем дне.
- Думайте о завтрашнем дне.
- Подумайте о завтрашнем дне.

Pense sobre amanhã.

- Не думай, что такого не может случиться с тобой.
- Не думайте, что такого не может случиться с вами.

Não pense que esse tipo de coisa não pode acontecer com você.