Translation of "бога" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "бога" in a sentence and their portuguese translations:

- Бога не существует.
- Бога нет.

Deus não existe.

- Я убил Бога.
- Я убил бога.

Eu matei um deus.

Бога нет.

Não há nenhum deus.

Ради Бога.

Pelo amor de Deus.

- Веруем в Бога.
- Мы верим в бога.
- Мы верим в Бога.

Nós cremos em Deus.

- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?

- Você acredita em Deus?
- Você crê em Deus?

Они благодарили бога.

Deram graças a Deus.

Гуси видят Бога?

Gansos veem Deus?

На Бога уповаем.

- Temos fé em Deus.
- Cremos em Deus.
- Acreditamos em Deus.

Верь в Бога.

Tenha fé em Deus.

Я убил бога.

Eu matei um deus.

Я люблю Бога.

Eu amo a Deus.

Я убил Бога.

- Eu matei Deus.
- Eu matei um deus.

- Верит ли Том в Бога?
- Том верит в Бога?

O Tom acredita em Deus?

- Ты когда-нибудь видел Бога?
- Ты когда-нибудь видела Бога?
- Вы когда-нибудь видели Бога?

Você já viu a Deus?

- Если Бога нет, то всё дозволено.
- Если Бога нет, всё дозволено.
- Если Бога нет, значит, всё позволено.
- Если Бога нет, то всё позволено.
- Если Бога нет, всё позволено.

Se Deus não existe, tudo é permitido.

- Он не верит в бога.
- Он не верит в Бога.

- Ele não crê em Deus.
- Ele não acredita em Deus.

Я верю в Бога.

- Eu creio em Deus.
- Eu acredito em Deus.

Кто верит в бога?

Quem acredita em Deus?

Они верят в Бога.

- Eles acreditam em Deus.
- Eles creem em Deus.

Любить жизнь — любить бога.

Amar a vida é amar a Deus.

Кто-нибудь видел Бога?

Alguém viu Deus?

Том верит в бога.

Tom acredita em Deus.

Вы верите в Бога?

- Crê em Deus?
- Creem em Deus?

Ты веришь в Бога?

Você acredita em Deus?

- Ты веришь в какого-нибудь бога?
- Вы верите в какого-нибудь бога?

Você crê em Deus?

Музыка - это дар от Бога.

A música é um dom de Deus.

Для бога нет ничего невозможного.

Nada é impossível para Deus.

- Ради бога!
- Ради всего святого!

Pelo amor de Deus!

Я не верю в бога.

Eu não acredito em Deus.

Ради Бога, забери меня отсюда!

Pelo amor de Deus, me tire daqui!

Том не верит в Бога.

Tom não acredita em Deus.

Для Бога нет ничего невозможного!

Para Deus nada é impossível!

Никто не хорош, кроме Бога.

Ninguém é bom, exceto Deus.

- Одни верят в бога, другие нет.
- Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Algumas pessoas creem em Deus e outras não.

Почему атеисты не верят в Бога?

Por que os ateístas não acreditam em Deus?

Ничего не происходит без ведома Бога.

Nada acontece sem que Deus o saiba.

Не существует ни Бога, ни Будды.

Não existe nenhum Deus e nenhum Buda.

Жить, как у Бога за пазухой.

Viver como no seio de Abraão.

- Бога ради, хватит!
- Христа ради, прекрати!

- Pelo amor de Deus, pare com isso!
- Pelo amor de Deus, parem com isso!

Никто не благ, кроме одного Бога.

Ninguém é bom, salvo, exclusivamente, Deus.

Ради бога, думайте, прежде чем говорить.

Pelo amor de Deus, pense antes de falar.

- Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.
- Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад пророк его.

Não há nenhum deus além de Deus, e Maomé é o profeta de Deus.

Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Algumas pessoas creem em Deus e outras não.

На Бога надейся, а сам не плошай.

Ajuda-te, que Deus te ajudará.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

Я атеист и благодарю Бога за это.

Eu sou ateu e dou graças a Deus por isso.

Иудеи, христиане, мусульмане — все мы дети Бога.

Judeus, cristãos e muçulmanos, somos todos filhos de Deus.

Любой, кто хочет найти Бога, найдёт его повсюду.

Quem quer buscar a Deus encontra-o em toda a parte.

Он верит в Бога, но редко посещает церковь.

Ele acredita em Deus, mas raramente vai à igreja.

Однажды человечество заплатит за попытки получить силу бога.

Um dia, a humanidade pagará por tentar conquistar a força de Deus.

и они похожи на моего бога, это работает.

e elas pensam que funciona.

- Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
- Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

Многие верят в бога, некоторые отрицают, а некоторые сомневаются.

Muitos creem em Deus, alguns não creem, e vários hesitam.

Кто-то верит в Бога, а кто-то нет.

Alguns acreditam em Deus, outros não.

Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

Я верю в Бога не потому, что продаю Библии.

Não é porque eu vendo Bíblias que eu acredito em Deus.

Я бы поверил только в Бога, который умеет танцевать.

Eu só acreditaria em um deus que sabe dançar.

Современный человек отошёл далеко от Бога и от природы.

O homem moderno se afastou muito de Deus e da natureza.

Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога.

Depende do que você quer dizer com "acreditar" em Deus.

Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.

Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo.

Не высокомерно ли говорить, что мы были созданы по образу и подобию Бога?

Não é um pouco imodesto dizer que fomos feitos à imagem e semelhança de Deus?

Глаз, которым я вижу Бога, - это тот же глаз, которым Бог видит меня.

O olho com que vejo Deus é o mesmo olho com que Deus me vê.

- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

- Ajude-se a si mesmo e Deus o ajudará.
- Ajuda-te a ti mesmo e Deus te ajudará.