Translation of "образом" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "образом" in a sentence and their korean translations:

организованная определённым образом,

이런 모양을 갖도록 모였다가

Таким образом, эпигенетика —

이 후성유전을 통해

Она проявляется удивительным образом.

공평함은 놀라운 방식으로 작용합니다.

Но существуя таким образом,

이 과정을 살아 나가는 것은,

и появление Луны подобным образом

달이 이런 식으로 만들어졌다는 건

Таким образом устанавливается дисбаланс сил,

현재, 힘의 불균형이 확립되었습니다.

Так как, поступая таким образом,

그런 연습을 통해서

и таким образом судить об этом.

콘크리트를 부어버려서 섣불리 판단하려 합니다.

они хранят свою крупу похожим образом,

곡식을 저장하는 방식도 비슷하고

и они кипятят воду одинаковым образом.

물도 똑같은 방법으로 끓이네요.

Таким образом, полный доступ к телефону человека —

그러므로 한 사람의 핸드폰의 완전한 접속은

проставить мне штамп в паспорте таким образом,

제발 선명한 스탬프를 충분한 잉크와 함께 제 여권에 찍어주고

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

우리가 정글 재규어의 주의를 끌지 않으려면 어떤 방법이 최선일까요?

Планета была непонятным образом соединена с диском.

지구는 충돌 파편과 이상하게 연결돼 있었습니다.

Таким образом, это тоже место для людей,

여기도 사람을 위한 공간으로

И это странным образом придало мне уверенности,

‎그걸 보니 ‎희한하게도 믿음이 생겼죠

Видите, каким образом я подчеркнул свою точку зрения?

제 주장을 강조하려고 손을 좀 댔는데 모두 알아차리셨나요?

Они устроены таким образом, что ослабляют наше предвидение.

우리의 선견지명을 발휘할 수 없게 설계되어 있으니까요.

В конечном итоге мы используем вещи нестандартным образом.

하지만 그 결과를 보고 우리는 놀라게 되죠.

В воде ты естественным образом гораздо больше расслаблен.

‎바닷속에서는 ‎나도 모르게 더 여유로워지죠

Непостижимым образом наши жизни отражались, как в зеркале.

‎묘하게도 저와 문어의 삶은 ‎서로 닮아 있었죠

Таким образом, то, что придаёт зданию красоту и изящество,

그러니 건물을 멋지게 보이게 하는 것이

Определённым образом он объединил весь мир в единое целое.

한편으로는 세계를 통합시키는 역할을 했잖아요.

это важно главным образом не для их собственного здоровья.

단지 그 사람들의 건강 때문 만은 아닙니다.

Таким образом, красный свет проходит через череп, кости и тело.

우리는 적색광만으로 뼈와 살을 통과할 수 있습니다.

Таким образом ему было удобно общаться с глазу на глаз,

이는 일대일 의사소통에 탁월할 뿐만 아니라

Возможно, таким образом этот молодой самец избегает более матерых сородичей.

‎한밤중의 포식은 ‎이 어린 수컷이 힘센 오랑우탄들을 ‎피하는 방법일지도 모릅니다

соль хранят похожим образом и в Азии, и в Африке;

소금을 보관하는 방법도 아프리카나 아시아나 비슷할 겁니다.

Каким-то образом она понимает, что это существо не опасно,

‎저라는 대상이 ‎위험하지 않은 걸 알고

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

달은 수년 동안 시네스티아 형태의 지구 내부에서 공전하면서

Но эксперты полагают, что главным образом они представляют угрозу медицинским работникам,

그러나 전문가들은 에어로졸이 감염 환자를 돌보는 의료진들에게

Они самые важные — в них вы можете коренным образом повлиять на ситуацию.

가장 중요한 것이고, 바늘을 많이 움직여야 하는 일입니다.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

‎문어가 위험이 제일 적은 곳으로 ‎교묘하게 자리를 옮겼더군요 ‎상어의 등 위로요