Translation of "Большого" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Большого" in a sentence and their portuguese translations:

Без большого удовольствия.

Não de bom grado.

Большого или среднего размера?

Um de tamanho grande ou médio?

Преподавание требует большого терпения.

Ensinar requer muita paciência.

Желаю тебе большого успеха.

Desejo-lhe todo o sucesso.

Обучение требует большого терпения.

Ensinar exige muita paciência.

…вижу с ней большого осьминога.

... havia outro grande polvo ao lado dele.

Разве нет большого разрыва в секунду?

Não existe uma grande lacuna em um segundo?

Этот вид работы требует большого терпения.

Este tipo de trabalho exige muita paciência.

генеральный директор этой компании большого времени

CEO dessa grande empresa,

У меня нет большого интереса к кулинарии.

Não tenho muito interesse em cozinhar.

Я никогда не видел такого большого кита.

- Eu nunca tinha visto uma baleia tão grande.
- Nunca tinha visto uma baleia tão grande.
- Eu nunca havia visto uma baleia tão grande.
- Nunca havia visto uma baleia tão grande.

против пятиминутных видеороликов не имеет большого значения.

ao invés de vídeos de cinco minutos não importa de verdade.

Давайте посмотрим на самого большого прамита в мире

Vamos dar uma olhada no maior prêmio do mundo

Это такая работа, которая требует большого уровня концентрации.

Este é o tipo de trabalho que requer um alto nível de concentração.

Вне контекста это предложение большого интереса не представляет.

Essa sentença não é muito interessante fora de contexto.

Вирус не должен бояться, это не имеет большого значения

O vírus não deve ter medo, não importa muito

Это не имеет большого значения, это тот же процесс.

É o mesmo processo, não faz diferença.

- Это не очень-то важно.
- Это не имеет большого значения.

Pouco importa.

Из-за большого расстояния европейцы массово не приезжают в Бразилию.

Devido à grande distância, não são muitos os europeus que vêm ao Brasil.

страницу контента или продукт страницы, это не имеет большого значения,

página de conteúdo ou de produto, não importa.

Наша библиотека находится на первом этаже большого дома в центре города.

Nossa biblioteca fica no primeiro andar de um prédio grande no centro da cidade.

Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.

Um dia, num amplo campo florido, ele encontrou um urso, um grande urso russo.

Если поверхность основания большого прамита делится на двукратную половину прамита, появляется число пи.

Se a superfície da base do pramit grande for dividida em duas vezes a metade do pramit, o número pi será exibido.

чем добыть ее из этого большого и старого кактуса, покрытого этими шипами и маленькими волосками.

do que tentar cortar o cato-barril, que tem muitos espinhos e gloquídios.

Самым неравным финалом Большого Шлема в истории тенниса был финал «Ролан Гаррос»-1988, в котором Штеффи Граф из ФРГ уничтожила представляющую СССР Наталью Звереву со счётом 6-0, 6-0. Весь матч продолжался каких-то 34 минуты.

A mais desequilibrada final de Grand Slam da história do tênis foi a final do Aberto da França 1988, quando Steffi Graf da FRG bateu Natasha Zvereva da URSS por 6-0, 6-0. A partida inteira durou meros 34 minutos.