Translation of "работы" in Portuguese

0.036 sec.

Examples of using "работы" in a sentence and their portuguese translations:

- Работы много.
- Работы полно.
- Работы предстоит много.

Há muito trabalho que fazer.

Ведутся дорожные работы.

"Estrada em obras."

Ведутся технические работы.

O sistema está em manutenção.

Работы ещё много.

Ainda há muito trabalho a fazer.

- Я очень устал от работы.
- Я очень устала от работы.

Estou muito cansado do trabalho.

- Я еду с работы домой.
- Я иду с работы домой.

Estou voltando do trabalho para casa.

У Тома две работы.

- Tom tem dois trabalhos.
- Tom tem dois empregos.

Я сменил место работы.

Eu mudei de emprego.

Он друг с работы.

- É um amigo do trabalho.
- Ele é um amigo do trabalho.

Остаётся ещё много работы.

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.

У него нет работы.

Ele está sem emprego.

Это часть моей работы.

É parte do meu trabalho.

У меня много работы.

- Tenho muito o que fazer.
- Tenho muito trabalho a fazer.
- Eu tenho muito trabalho a fazer.

У меня вагон работы.

Tenho muito trabalho a fazer.

Работы много, денег мало.

Muito trabalho, pouco dinheiro.

У меня две работы.

Eu tenho dois empregos.

Её уволили с работы.

Ela perdeu o emprego.

Давай после работы поиграем.

Terminado o trabalho, jogamos.

Это ковёр ручной работы.

Este tapete é feito à mão.

У них нет работы.

Eles não têm emprego.

Тома уволили с работы.

O Tomás foi despedido do trabalho.

Я устал от работы.

Eu me cansei de trabalhar.

поиск работы, найти работу.

"busca de emprego", "encontre um emprego".

- В данный момент у меня нет работы.
- Я сейчас без работы.

Eu não tenho emprego no momento.

- Том не годится для этой работы.
- Том не годится для такой работы.

Tom é inapto para o trabalho.

- Я увижусь с тобой после работы.
- Я увижусь с вами после работы.

Te verei após o trabalho.

- Во сколько ты уходишь с работы?
- Во сколько вы уходите с работы?

A que horas você sai do trabalho?

- После работы я иду прямо домой.
- После работы я иду прямиком домой.

Depois do trabalho, vou diretamente para casa.

нам нужно дождаться окончания работы

temos que esperar o trabalho terminar

также вышел из этой работы

também saiu deste trabalho

Это будет стоить мне работы.

- Isso custará meu trabalho.
- Isso vai me custar o meu trabalho.

Он пытается совмещать две работы.

Ele está tentando manter dois empregos.

У меня завтра много работы.

Tenho muito trabalho a fazer amanhã.

Семья для меня важнее работы.

Para mim a família é mais importante que o trabalho.

Я встретил Тома после работы.

- Eu me encontrei com o Tom depois do trabalho.
- Me encontrei com o Tom depois do trabalho.

У меня много домашней работы.

Eu tenho muito dever de casa.

Я подкинул ему много работы.

Eu dei muito trabalho a ele.

Я недоволен качеством твоей работы.

- Eu não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.
- Não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.

Ты оставил меня без работы.

Você me deixou sem trabalho.

Этот вид работы очень опасен.

Este tipo de trabalho é muito perigoso.

Газонокосилке требуется бензин для работы.

O cortador de grama precisa de gasolina para funcionar.

У Тома не было работы.

- Tom não tem um emprego.
- O Tom estava desempregado.

Когда ты уходишь с работы?

Quando você sai do trabalho?

У меня очень много работы.

Tenho muitíssimo trabalho.

У этой работы нет перспектив.

Este trabalho não tem futuro.

Машина нужна мне для работы.

- Eu preciso do meu carro para o meu trabalho.
- Preciso do meu carro para o meu trabalho.

Вы понимаете сложность моей работы?

Você percebe a dificuldade do meu trabalho?

У меня даже нет работы.

Eu nem sequer tenho emprego.

Мы против работы по воскресеньям.

- Nós somos contra trabalhar aos domingos.
- Somos contra trabalhar aos domingos.

Большая часть работы выполняется роботами.

Grande parte do trabalho é realizado por robôs.

У меня слишком много работы.

Eu tenho trabalho demais que fazer.

Они не делают удивительной работы,

Eles não fazem um trabalho incrível

Я большой поклонник вашей работы.

sou um grande fã do seu trabalho.

- Для разных видов работы нужны разные инструменты.
- Для разной работы нужны разные инструменты.

Trabalhos diferentes requerem ferramentas diferentes.

- Мы знаем, что работы ещё много.
- Мы знаем, что осталось ещё много работы.

Sabemos que ainda há muito trabalho pela frente.

- Том — подходящий человек для этой работы.
- Том тот, кто нам нужен для этой работы.

O Tom é o homem certo para o serviço.

Это еще один интересный аспект работы

Esse é outro aspecto interessante do trabalho

Постоянные реставрационные работы были выполнены на

Foi feito um trabalho contínuo de restauração

Я без работы уже несколько месяцев.

Estou sem trabalho há meses.

У него нет работы. Он пенсионер.

Ele não tem trabalho. Ele está aposentado.

Я иду домой сразу после работы.

Eu vou para casa logo após o trabalho.

Поспеши, парень, у нас много работы.

Mexa-se, rapaz, temos muito trabalho a fazer.

Вчера у меня не было работы.

Não tive trabalho ontem.

Тебя уволили с твоей последней работы?

- Você foi demitido do seu último emprego?
- Você foi mandado embora do seu último emprego?

Том - подходящий человек для этой работы.

Tom é o homem certo para este trabalho.

У меня сегодня много домашней работы.

Hoje tenho muita lição de casa.

После работы я иду прямо домой.

Eu vou direto para casa depois do trabalho.

До работы он едет на метро.

Ele pega o metrô para trabalhar.

У меня вчера не было работы.

Não tive trabalho ontem.

Социальные сети отвлекают тебя от работы.

As redes sociais distraem você do trabalho.

Том нашёл хорошее место для работы.

Tom encontrou um lugar bom para trabalhar.

У тебя, что ли, работы нет?

Você não tem trabalho que fazer?

Этот вид работы требует большого терпения.

Este tipo de trabalho exige muita paciência.

Я всё ещё не нашёл работы.

Eu ainda não encontrei emprego.

Том решил уйти с работы рано.

Tom decidiu sair mais cedo do trabalho.

Том - неподходящий человек для этой работы.

O Tom não era a pessoa certa.

Гибкий график работы увеличивает продуктивность работников.

Horário de trabalho flexível aumenta a produtividade dos trabalhadores.

Большую часть работы Том сделал самостоятельно.

Tom fez a maior parte do trabalho sozinho.

Это была самая сложная часть работы.

Essa foi a parte mais difícil do trabalho.

Мы знаем, что работы ещё много.

Nós sabemos que ainda há muito trabalho a ser feito.

больше трафика, не делая больше работы.

mais tráfego sem muito mais esforço.

Почему, слишком много работы, чтобы написать

Porque dá muito trabalho escrever

в топ-сотне, намного больше работы

no top cem dá muito mais trabalho

- Я жду от твоей работы самых лучших результатов.
- Я ожидаю от твоей работы прекраснейших результатов.

- Espero que seu trabalho tenha o mais feliz dos resultados.
- Espero de seu trabalho o mais feliz dos resultados.

- Я сделал половину работы и сейчас могу сделать паузу.
- Я сделал половину работы и теперь могу отдохнуть.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать перерыв.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать передышку.
- Я сделал половину работы и теперь могу передохнуть.

Eu terminei metade do trabalho e agora vou fazer um intervalo.

- Не думаю, что он годится для данной работы.
- Не думаю, что он подходит для этой работы.

Não acho que ele está apto para o trabalho.

Ответ пришёл ко мне во время работы.

A resposta me ocorreu por meio do meu trabalho.

Между 1930-1935 гг. Ведутся ремонтные работы.

Há um trabalho de manutenção entre 1930-1935

Теперь давайте посмотрим на другой аспект работы

agora vamos olhar para outro aspecto do trabalho