Translation of "работы" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "работы" in a sentence and their italian translations:

- Работы много.
- Работы полно.
- Работы предстоит много.

C'è molto lavoro da fare.

Ведутся работы.

Questo è un lavoro in corso.

- Я без работы.
- Я сижу без работы.

- Sono senza lavoro.
- Io sono senza lavoro.

Работы не закончены.

I lavori non sono terminati.

Строительные работы заканчиваются.

I lavori di costruzione stanno volgendo al termine.

Здесь нет работы.

Non ci sono impieghi qui.

- У мамы много работы.
- У моей мамы много работы.

Mia madre ha molto lavoro.

- Немного работы тебе не повредит.
- Немного работы вам не повредит.

- Fare un po' di lavoro non ti ucciderà.
- Fare un po' di lavoro non vi ucciderà.
- Fare un po' di lavoro non la ucciderà.

- Том пораньше ушёл с работы.
- Том ушёл с работы пораньше.

Tom è uscito presto dal lavoro.

От работы кони дохнут.

Tutto lavoro e niente svago rendono Jack un ragazzo noioso.

У Тома две работы.

- Tom ha due lavori.
- Tom ha due impieghi.

Я ужинаю после работы.

- Ceno dopo il lavoro.
- Io ceno dopo il lavoro.

У меня нет работы.

- Non ho un lavoro.
- Io non ho un lavoro.
- Non ho un impiego.
- Io non ho un impiego.

Мне нравятся работы Пикассо.

Mi piacciono i lavori di Picasso.

Остаётся ещё много работы.

- Rimane ancora molto da fare.
- Resta molto da fare.
- Rimane molto da fare.
- Resta ancora molto da fare.
- Rimangono ancora molte cose da fare.
- Restano ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose che devono essere fatte.
- C'è ancora molto da fare.

Это часть моей работы.

- Fa parte del mio lavoro.
- Fa parte del mio impiego.

Я отказался от работы.

- Ho rifiutato il lavoro.
- Ho rifiutato l'impiego.
- Rifiutai il lavoro.
- Rifiutai l'impiego.

У меня много работы.

- Ho molto lavoro da fare.
- Io ho molto lavoro da fare.

Работы много, денег мало.

- Molto lavoro, pochi soldi.
- Molto lavoro, poco denaro.

Как идут поиски работы?

- Come sta andando la tua ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la sua ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la vostra ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la tua ricerca di un impiego?
- Come sta andando la sua ricerca di un impiego?
- Come sta andando la vostra ricerca di un impiego?

У меня две работы.

- Ho due lavori.
- Io ho due lavori.
- Ho due impieghi.
- Io ho due impieghi.

Мне уйти с работы?

- Dovrei mollare il mio lavoro?
- Dovrei lasciare il mio lavoro?
- Dovrei abbandonare il mio lavoro?
- Dovrei mollare il mio impiego?
- Dovrei lasciare il mio impiego?
- Dovrei abbandonare il mio impiego?

Тома уволили с работы.

- Tom è stato licenziato dal suo lavoro.
- Tom è stato licenziato dal suo impiego.

Это место работы Тома.

Questo è il posto dove lavora Tom.

Его ушли с работы.

Lui è uscito dal lavoro.

Я ухожу с работы.

Me ne vado dal lavoro.

Его турнули с работы.

L'hanno cacciato via dal lavoro.

У нас полно работы.

- Abbiamo un sacco di lavoro da fare.
- Noi abbiamo un sacco di lavoro da fare.

Мы сделали половину работы.

Abbiamo fatto metà del lavoro.

Я работы не боюсь.

Non ho paura del lavoro.

У неё много работы.

- Ha molto lavoro da fare.
- Lei ha molto lavoro da fare.

У Тома полно работы.

Ha molto lavoro da fare.

Я живу возле работы.

- Abito vicino a dove lavoro.
- Io abito vicino a dove lavoro.

Время вышло. Сдавайте работы.

Il tempo è scaduto. Consegnate i lavori.

Дописывайте и сдавайте работы.

Finite di scrivere e consegnate il lavoro.

На винограднике много работы.

Al vigneto c'è molto lavoro.

- Ты прекрасно подходишь для этой работы.
- Вы прекрасно подходите для этой работы.
- Ты идеально подходишь для этой работы.
- Вы идеально подходите для этой работы.

- Sei perfetto per il lavoro.
- Tu sei perfetto per il lavoro.
- Sei perfetta per il lavoro.
- Tu sei perfetta per il lavoro.
- È perfetta per il lavoro.
- Lei è perfetta per il lavoro.
- È perfetto per il lavoro.
- Lei è perfetto per il lavoro.
- Siete perfetti per il lavoro.
- Voi siete perfetti per il lavoro.
- Siete perfette per il lavoro.
- Voi siete perfette per il lavoro.

- Всё это были вещи ручной работы.
- Все они были ручной работы.

- Erano tutte cose fatte a mano.
- Erano tutte delle cose fatte a mano.

- У меня по-прежнему много работы.
- У меня ещё много работы.

- Ho ancora molto lavoro da fare.
- Io ho ancora molto lavoro da fare.

- Я встретил его после работы.
- Я встретился с ним после работы.

L'ho incontrato dopo il lavoro.

- Для работы Том подходит идеально.
- Том идеально подходит для этой работы.

Tom è perfetto per il lavoro.

- У меня тогда не было работы.
- Я тогда был без работы.

A quel tempo ero senza lavoro.

- Том не годится для этой работы.
- Том не годится для такой работы.

- Tom non è adatto per il lavoro.
- Tom non è adatto per l'impiego.

- У него сейчас много работы.
- В данный момент у него много работы.

- Ha molto lavoro in questo momento.
- In questo momento lui ha molto lavoro.

- Я увижусь с тобой после работы.
- Я увижусь с вами после работы.

Ci vedremo dopo il lavoro.

- Том ушёл с работы в половине третьего.
- Том ушёл с работы полтретьего.

- Tom ha lasciato il lavoro alle due e mezza.
- Tom lasciò il lavoro alle due e mezza.

- После работы я иду прямо домой.
- После работы я иду прямиком домой.

Dopo il lavoro, vado direttamente a casa.

дом, ваше место работы, рестораны,

casa vostra, dove lavorate, i ristoranti,

Это может стоить вам работы,

Bene, può causare la perdita del lavoro,

Проблема была в условиях работы.

Era un problema di responsabilità.

Это будет стоить мне работы.

- Mi costerà il mio lavoro.
- Mi costerà il mio impiego.

Качество его работы ниже среднего.

Il suo lavoro è sotto la media.

Она подходит для этой работы.

- È adatta per il lavoro.
- Lei è adatta per il lavoro.
- È adatta per l'impiego.
- Lei è adatta per l'impiego.

У меня работы по горло.

- Ne ho fino al collo con il lavoro.
- Io ne ho fino al collo con il lavoro.

У меня завтра много работы.

Ho un sacco di lavoro da fare domani.

У меня сегодня вагон работы.

- Ho un casino di lavoro da fare oggi.
- Io ho un casino di lavoro da fare oggi.
- Oggi ho un mucchio di lavoro.
- Oggi ho una tonnellata di cose da fare.

Были спасены также любительские работы.

Vengono salvati anche dei lavori amatoriali.

Я встретил Тома после работы.

Ho incontrato Tom dopo il lavoro.

Кто лучший человек для работы?

Chi è la persona migliore per il lavoro?

Я занят выполнением домашней работы.

- Sono impegnato con i compiti.
- Sono impegnata con i compiti.

У меня много домашней работы.

- Ho molti compiti.
- Io ho molti compiti.

Заканчивайте писать и сдавайте работы.

Smettete di scrivere e consegnate i vostri lavori.

Я устала от своей работы.

- Sono stanco del mio lavoro.
- Io sono stanco del mio lavoro.
- Sono stanca del mio lavoro.
- Io sono stanca del mio lavoro.

Вам необязательно уходить с работы.

Non siete obbligata a lasciare il lavoro.

Они не боятся тяжелой работы.

- Non hanno paura del duro lavoro.
- Loro non hanno paura del duro lavoro.

Я недоволен качеством твоей работы.

- Non sono soddisfatto della qualità del vostro lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del vostro lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del vostro lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del vostro lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del tuo lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del tuo lavoro.
- Non sono soddisfatto della qualità del tuo lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del tuo lavoro.
- Non sono soddisfatto della qualità del suo lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del suo lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del suo lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del suo lavoro.

Том заполняет анкету для работы.

Tom sta compilando un modulo di domanda di lavoro.

У Тома было много работы.

Tom aveva molto lavoro da fare.

Начальник Тома требует много работы.

Il capo di Tom richiede molto lavoro.

У этой работы нет перспектив.

- Questo lavoro non ha futuro.
- Questo impiego non ha futuro.

Тысячи людей остались без работы.

Migliaia di persone sono rimaste senza lavoro.

Мне пришлось уйти с работы.

- Ho dovuto lasciare il mio lavoro.
- Io ho dovuto lasciare il mio lavoro.

От этой работы можно надорваться.

- Questo lavoro è sufficiente per rompermi la schiena.
- Questo lavoro è sufficiente per spezzarmi la schiena.

У меня даже нет работы.

- Non ho neanche un lavoro.
- Io non ho neanche un lavoro.
- Non ho neppure un lavoro.
- Io non ho neppure un lavoro.
- Non ho nemmeno un lavoro.
- Io non ho nemmeno un lavoro.
- Non ho neanche un impiego.
- Io non ho neanche un impiego.
- Non ho neppure un impiego.
- Io non ho neppure un impiego.
- Non ho nemmeno un impiego.
- Io non ho nemmeno un impiego.

Много людей было без работы.

- Molte persone erano senza lavoro.
- Molta gente era senza lavoro.

Я подумываю о смене работы.

Sto meditando di cambiare lavoro.

Том не боится тяжёлой работы.

Tom non teme il duro lavoro.

У нас слишком много работы.

Abbiamo troppo lavoro.

У нас ещё полно работы.

Abbiamo ancora molto lavoro fa fare.

У меня здесь много работы.

- Ho molto lavoro da fare qui.
- Io ho molto lavoro da fare qui.

С работы мы вернулись рано.

Siamo tornati presto dal lavoro.

Большая часть работы уже выполнена.

La maggior parte del lavoro è già stata fatta.

У меня сейчас нет работы.

In questo momento sono senza lavoro.

У меня сегодня много работы.

- Ho molto lavoro da fare oggi.
- Io ho molto lavoro da fare oggi.

Вы можете жить без работы?

Potete vivere senza un lavoro?

Том уже год без работы.

Tom già da un anno è senza lavoro.

Как вы расслабляетесь после работы?

Come vi rilassate dopo il lavoro?

Как ты расслабляешься после работы?

Come ti rilassi dopo il lavoro?

Том хотел заехать после работы.

Tom voleva fare un salto dopo il lavoro.

- Как у тебя обстоят дела с поиском работы?
- Как у тебя с поиском работы?

Come va la tua ricerca di impiego?

- Похоже, ты идеально подходишь для этой работы.
- Похоже, Вы идеально подходите для этой работы.

- Sembri perfetto per il lavoro.
- Tu sembri perfetto per il lavoro.
- Sembri perfetta per il lavoro.
- Tu sembri perfetta per il lavoro.
- Sembra perfetto per il lavoro.
- Lei sembra perfetto per il lavoro.
- Sembra perfetta per il lavoro.
- Lei sembra perfetta per il lavoro.
- Sembrate perfetti per il lavoro.
- Voi sembrate perfetti per il lavoro.
- Sembrate perfette per il lavoro.
- Voi sembrate perfette per il lavoro.

- Кого бы вы порекомендовали для этой работы?
- Кого бы ты порекомендовал для этой работы?

Chi raccomanderesti per questo lavoro?

- Том — подходящий человек для этой работы.
- Том тот, кто нам нужен для этой работы.

Tom è l'uomo giusto per il lavoro.

и получала удовольствие от волонтёрской работы.

e iniziai con entusiasmo il volontariato dai Samaritans.

Оно освободит нас от монотонной работы

È qui per liberarci dai nostri lavori più noiosi,