Translation of "удовольствия" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "удовольствия" in a sentence and their portuguese translations:

Без большого удовольствия.

Não de bom grado.

Без боли нет удовольствия.

Não existe alegria sem dor.

Чем больше шума, тем меньше удовольствия.

Quanto mais barulho, tanto menos gozo.

Я готовлю, но делаю это без особого удовольствия.

Eu cozinho, mas não faço isso com muito gosto.

на самом деле была ненужная роль просто для удовольствия

na verdade, teve um papel desnecessário apenas por diversão

На самом деле Том не получает удовольствия от переводов.

Tom não gosta realmente de traduzir.

Если кота почесать за ушком, он зажмурит глаза и замурлычет от удовольствия.

Se coçarmos atrás da orelha do gato, ele vai semicerrar os olhos e se pôr a ronronar de prazer.

Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия.

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.

Брак - это не удовольствие, это принесение удовольствия в жертву, это изучение двух душ, которым отныне всегда придется довольствоваться друг другом.

O casamento não é prazer, é o sacrifício do prazer, é o estudo de duas almas que doravante terão sempre de se contentar uma com a outra.