Translation of "собственными" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "собственными" in a sentence and their japanese translations:

- Я занят своими собственными делами.
- Я занята своими собственными делами.

私は自分自身のことで忙しい。

- Я это видел собственными глазами.
- Я его собственными глазами видел.

私は私自身の目でそれを見たのだ。

Занимайся своими собственными делами.

そんなことは余計なお世話だ。

женщины со своими собственными формами.

「自分自身のスタイルを持つ女性」と

Я это видел собственными глазами.

- 私は自分の目でそれを見たのです。
- 私は私自身の目でそれを見たのだ。
- 私はそれを自分自身の眼でみた。

потому что я видела собственными глазами,

安全で安価な医療が 得られないために

Он часто смеётся над собственными шутками.

彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

ワシントン記念塔は 自分の目で 何千回も見ていますし

Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.

- 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
- 彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。

Том собственными глазами видел, как Джон и Мэри держатся за руки.

トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.

- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。

- Я это видел собственными глазами.
- Я видел это своими глазами.
- Я видела это своими глазами.

- 私は自分の目でそれを見たのです。
- 私は私自身の目でそれを見たのだ。
- 私はそれを自分自身の眼でみた。
- 自分の目でちゃんと見たのよ。
- この目で見たのよ。

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Не суй свой нос в чужие дела.

- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。