Translation of "занят" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "занят" in a sentence and their japanese translations:

"Кен занят?" - "Да, занят".

「ケンは忙しいですか」「はい」

- Мой отец занят.
- Отец занят.

私の父は忙しい。

- Я занят сегодня.
- Я сегодня занят.

今日は忙しい。

Ты занят?

あなたは忙しいですか。

Том занят.

トムは忙しいんだ。

Я занят.

- 私は忙しい。
- 忙しいです。

Отец занят.

私の父は忙しい。

Он занят?

彼は忙しいですか。

Том занят?

トムは忙しいでしょうか?

- Мой отец был занят.
- Отец был занят.

私の父は忙しかった。

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занят.

私はまだ忙しい。

- Он всегда занят.
- Он всё время занят.

彼はいつも忙しい。

- Завтра я буду занят.
- Завтра я занят.

私は明日忙しい。

- Мой отец сейчас занят.
- Отец сейчас занят.

- 父は今忙しい。
- 父は今忙しいです。

- Мой отец всегда занят.
- Отец всегда занят.

私の父はいつも忙しい。

"Ваш отец занят?" - "Нет, наверное не занят".

「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」

- Завтра я буду занят.
- Я завтра буду занят.

私は明日忙しい。

- Сейчас я занят.
- В данный момент я занят.

今、忙しいの。

Пока медведь занят...

‎クマは食事で忙しい

Я сейчас занят.

- 今は忙しい。
- 今、手がはなせません。

"Кен занят?" - "Да".

「ケンは忙しいですか」「はい」

Он был занят.

彼は忙しかった。

Почему он занят?

彼は何で忙しいの?

Он всегда занят.

彼はずっと忙しい。

Я не занят.

私は忙しくない。

Я немного занят.

- 少し忙しい。
- ちょっと忙しい。

Том, ты занят?

トム、忙しい?

Отец был занят.

私の父はずっと忙しい。

Я очень занят.

私はとても忙しい。

Я занят уроками.

- 宿題で忙しい。
- 私は宿題で忙しいのである。
- 私は宿題で忙しい。

Занят, как обычно?

相変わらず忙しいの?

Он слишком занят.

彼は忙しすぎるんだよ。

Ты всегда занят?

いつも忙しいの?

Я занят работой.

私は仕事で忙しい。

Том действительно занят?

トムはすごく忙しいの?

Том был занят?

トムは忙しかったの?

Я всегда занят.

私はいつも忙しい。

Возможно, Том занят.

トムは忙しいかもしれない。

Том сейчас занят.

トムは今忙しくしている。

Том ещё занят?

トムはまだ忙しい?

Том сейчас занят?

トムって今、忙しいかな?

- Он занят, как и всегда.
- Он по-прежнему занят.

彼は相変わらず忙しい。

- Завтра я не буду занят.
- Завтра я не занят.

明日は忙しくないよ。

- Если он занят, помоги ему.
- Если он занят, помогите ему.

- 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
- 彼が忙しいようなら、手伝ってあげてね。

- Я занят подготовкой к путешествию.
- Я занят подготовкой к поездке.

僕は旅の準備で忙しい。

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

私はまだ忙しい。

- Я не занят сегодня вечером.
- Я сегодня вечером не занят.

今夜は暇です。

- Завтра я буду занят.
- Завтра я занят.
- Завтра я занята.

私は明日忙しい。

Этот участок полностью занят.

‎“ここは我が家の土地”

Конференц-зал сейчас занят.

会議室は現在使用中です。

Отец занят постройкой стены.

父は壁を建てるのに忙しい。

Отец занят написанием писем.

父は手紙を書くのに忙しい。

Мой отец сейчас занят.

- 父は今忙しい。
- 父は今忙しいです。

Завтра он будет занят.

- 彼は明日忙しいでしょう。
- 彼は明日は忙しいだろう。

Он по-прежнему занят.

彼は相変わらず忙しい。

Он сейчас очень занят.

彼は今大変忙しい。

Он чем-то занят.

- 彼はしきりに何かをしている。
- 彼はしきりに何かしている。

Когда он будет занят?

彼はいつ忙しいでしょうか。

Я занят как всегда.

相変わらず忙しい。

Учитель занят проверкой работ.

先生は答案の採点に忙しい。

Уверен, ты довольно занят.

あなたが忙しいことは確かだと思います。

Вчера я был занят.

私は昨日忙しかった。

Ты завтра не занят?

明日暇?

В понедельник я занят.

月曜日って忙しいんだよ。

- Я занят.
- Я занята.

忙しいです。

Он занят поисками работы.

彼は職探しに忙しい。

Я сейчас не занят.

- 私は今忙しくありません。
- 私は今暇です。

Я занят поиском комнаты.

私は部屋探しに忙しい。

Сегодня вечером я занят.

今日の夕方には、別の約束があるのです。

До четырёх я занят.

4時までは手があいていない。

- Что делаешь?
- Чем занят?

- 何してるの?
- 何してんの?
- 何やってるの?

Том, ты сейчас занят?

トム、今って忙しい?

Я сегодня не занят.

私は今日は忙しくない。

Сегодня я был занят.

今日はずっと忙しかった。

Он занят написанием отчетов.

彼は報告書のタイプで手がふさがっています。