Translation of "сдержать" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "сдержать" in a sentence and their japanese translations:

Обещай сдержать обещание.

約束を守ると約束して。

Джим смог сдержать гнев.

ジムは怒りを制御することができた。

Она не могла сдержать слёз.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

Он пытался сдержать свои слёзы.

彼は涙をこらえようとした。

Он попытался сдержать свой гнев.

彼は怒りを抑えようとした。

Он пытался сдержать свой гнев.

彼は怒りを見せまいとした。

Ему удалось сдержать свой гнев.

彼はやっと復讐心を抑えた。

Я не мог сдержать гнев.

怒りを抑えることができなかった。

Она не смогла сдержать слёз.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

Он не смог сдержать гнев.

彼は怒りを抑制することができなかった。

Она не могла сдержать улыбку.

彼女は笑いを抑えることができなかった。

Том отчаянно пытался сдержать смех.

トムは必死に笑いを押し殺していた。

Том не мог сдержать улыбку.

トムは微笑まずにはいられなかった。

Я не мог сдержать слёз.

私は泣かずにいられなかった。

Я не смог сдержать слёз.

私は泣かずにいられなかった。

Том не мог сдержать слёз.

トムは涙をこらえることができなかった。

Том не смог сдержать смеха.

トムは笑いをこらえることができなかった。

- Не давайте обещания, которые не сможете сдержать.
- Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.

- 守れない約束をしてはいけない。
- 守れない約束をするな。

Он не мог сдержать свой гнев.

彼は怒りを抑制することができなかった。

Иногда я не могу сдержать эмоций.

時々感情が抑えられないことがある。

Я не мог сдержать своей радости.

私は喜びを抑え切れなかった。

Боб не мог сдержать свой гнев.

ボブは怒りを抑えることができなかった。

Боб не смог сдержать свой гнев.

ボブは怒りを抑えることができなかった。

Девушка изо всех сил старалась сдержать слёзы.

少女は懸命に涙を抑えた。

Выглядело так, будто она пыталась сдержать слёзы.

彼女は涙を抑えようとしているように見えた。

Не давай обещание, которое не можешь сдержать.

守れない約束をしてはいけない。

Он больше не мог сдержать своего гнева.

- 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
- 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

Ему было не легко сдержать своё обещание.

彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。

Не давай обещаний, которых не можешь сдержать.

- 守れない約束をしてはいけない。
- 守れない約束をするな。

Он не смог сдержать обещание, которое дал отцу.

彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。

Я не мог сдержать смеха от его шуток.

彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。

- Она не сдержала обещание.
- Ей не удалось сдержать обещание.

彼女は約束を守らなかった。

Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.

彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

気温上昇を「2度未満」に抑える 目標のために必要なことです

Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться?

もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。

Узнав, что новости правдивые, она не смогла сдержать слёз радости.

その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。

- Она не могла сдержать слёз.
- Она не могла не заплакать.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

- Она не смогла удержаться от смеха.
- Она не могла сдержать смех.

彼女は笑わざるを得ない。

- Однажды дав обещание, ты должен его держать.
- Однажды дав обещание, ты должен его сдержать.

- 一度約束したらそれを守らねばなりません。
- いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。

- Том не смог удержаться от улыбки.
- Том не смог сдержаться, чтобы не улыбнуться.
- Том не мог сдержать улыбки.

トムは微笑まずにはいられなかった。

- Я не мог сдержать смех, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, увидев его.
- Я не мог удержаться от смеха, завидев его.

彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。