Translation of "свои" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "свои" in a sentence and their japanese translations:

- Покажи свои карты.
- Покажите свои карты.

手の内を明かしなさい。

- Она чинила свои носки.
- Она починила свои носки.
- Она штопала свои носки.
- Она заштопала свои носки.

彼女は靴下を直した。

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.
- Я сломала свои очки.
- Я разбила свои очки.

私はめがねを壊してしまった。

- Возвращайтесь на свои места.
- Вернитесь на свои места.

各自席につきなさい。

- Она зашнуровала свои ботинки.
- Она зашнуровала свои туфли.

彼女は靴のひもを締めた。

- Она поменяла свои планы.
- Она изменила свои планы.

彼女は計画を一部変更した。

- Взвесь хорошенько свои слова.
- Хорошенько взвесьте свои слова.

後先をよく考えて物を言え。

- Кот лизал свои лапы.
- Кошка лизала свои лапы.

猫は足の先をなめていた。

- Она показала свои таланты.
- Она продемонстрировала свои таланты.

彼女は才能を発揮した。

- Я потерял свои часы.
- Я потеряла свои часы.

私は時計を失ったままなんですよ。

- Кот прячет свои когти.
- Кошка прячет свои когти.

その猫は爪を隠している。

- У них свои неприятности.
- У них свои проблемы.

彼らには彼らなりの悩みがある。

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.

私はめがねを壊してしまった。

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

- Не оставляйте свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

- Я нашёл свои ботинки.
- Я обрёл свои шузы.

私の靴を見つけました。

- Я нашёл свои ботинки.
- Я нашла свои туфли.

私の靴を見つけました。

У каждого свои.

これは個々人で異なります

Давай свои деньги.

金出せよ。

Убери свои книги.

本を片づけなさい。

Собери свои вещи.

持ち物をまとめなさい。

Вытри свои слёзы.

涙を拭いて。

Убери свои игрушки.

おもちゃを片づけなさい。

Покажи свои карты.

手の内を明かしなさい。

- Том гладит свои рубашки.
- Том гладит утюгом свои рубашки.

トムはシャツにアイロンをかけている。

- Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
- У каждой страны свои обычаи.
- В каждой стране свои обычаи.

- 所変われば、品変わる。
- 各国にはそれぞれの習慣がある。

- Он отдал все свои деньги.
- Он раздал все свои деньги.

- 彼は連中に有り金を全部くれてやった。
- 彼は自分の金すべてをくれてやった。
- 彼はあり金を全てくれてやった。

- Ты должен выполнять свои обещания.
- Вы должны выполнять свои обещания.

約束はきちんと果たすべきだ。

- Ты нашла свои контактные линзы?
- Ты нашёл свои контактные линзы?

コンタクトレンズは見つかりましたか。

- Я истратил все свои отпускные.
- Я потратил все свои отпускные.

私は旅費がなくなった。

- Покажи карманы.
- Покажи мне свои карманы.
- Покажите мне свои карманы.

- ポケットの中を見せなさい。
- ポケットを見せろ。

- Помой свои руки перед едой.
- Помойте свои руки перед едой.

- 食べる前に手を洗いなさい。
- ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
- 食事の前には手を洗いましょう。

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

ごめん、取り消すよ。

- Вы заслужили позор за свои проступки.
- Ты заслужил позор за свои проступки.
- Ты заслужила позор за свои проступки.
- Вы заслуживали позора за свои проступки.
- Ты заслуживала позора за свои проступки.
- Ты заслуживал позора за свои проступки.

不適切な行動をとったのだから、恥をかいて当然だよ。

сквозь свои культурные очки,

友達の反応を見ていたのです

Снова надел свои шоры,

現実から目を背けて

за свои гражданские права.

戦っ ていました。

У каждого свои причуды.

人に一癖。

Не забудь свои вещи.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

Я ищу свои часы.

私の時計を捜してるのよ。

Старайся выполнять свои обязанности.

義務を果たすように努力しなさい。

Я ищу свои очки.

メガネを捜しているんだよ。

Трейси потеряла свои очки.

トレイシーは眼鏡をなくした。

Птица расправила свои крылья.

- 鳥は両翼を広げた。
- その鳥は翼を広げた。

Мальчик запачкал свои руки.

その男の子は手を汚した。

Он собрал свои игрушки.

その子供はおもちゃをかき集めた。

Пожалуйста, надень свои тапочки.

スリッパをはいてください。

Вытяните свои руки вперёд.

腕をまっすぐ伸ばしなさい。

Надо держать свои обещания.

約束は守らなければならない。

У них свои проблемы.

彼らには彼らなりの悩みがある。

Он сдал свои ответы.

彼は答案を提出した。

Он приумножил свои сбережения.

彼は貯金を増やした。

Он собрал свои книги.

彼は自分の本をかき集めた。

Он уладил свои дела.

彼は自分の身辺を整理した。

Он накачал свои шины.

彼はタイヤに空気を入れた。

У всех свои недостатки.

- 誰でも人には欠点がある。
- だれにでも欠点がある。

Она знает свои возможности.

彼女は自分の限界を知っている。

Он почистил свои ботинки.

彼はくつをみがいた。

Делай свои дела сам.

自分のことは自分でしなさい。

Не растрачивай свои деньги.

無駄遣いをするな。

Улитка вытянула свои рога.

カタツムリはツノを伸ばした。

Ты принимаешь свои лекарства?

薬飲んでるの?

Я выбросил свои ботинки.

- 靴捨てちゃった。
- 靴、捨てたよ。

Возвращайтесь на свои места.

- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。

Они едят свои яблоки.

彼らは自分の林檎を食べている。

Ясно выражай свои мысли.

君の考えをはっきり言いなさい。

Она преувеличивает свои страдания.

彼女は自分の苦しみを誇張して話した。

Я ищу свои перчатки.

僕の手袋を捜してるの。

Я свои часы потерял.

時計をなくしました。

Я ищу свои ключи.

俺の鍵を捜してるんだよ。

Он признал свои ошибки.

彼は自分の誤りを認めた。

Все свои чемоданы забрали?

みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?

Мария потеряла свои ключи.

メアリーは鍵を無くした。

Он преодолел свои затруднения.

彼は困難に打ち勝った。

- Я никак не найду свои ключи.
- Я не могу найти свои ключи.
- Не могу найти свои ключи.

- 鍵が見つからない。
- 鍵が見当たらない。

- Ты должен отвечать за свои действия.
- Ты должен отвечать за свои поступки.
- Ты должна отвечать за свои поступки.
- Вы должны отвечать за свои поступки.
- Ты должен нести ответственность за свои поступки.

君は自分の行為に責任を持つべきだ。

- Я потерял свои часы.
- Я потеряла свои часы.
- Я часы потерял.

- 私は時計を失ったままなんですよ。
- 私は時計をなくしてしまった。

- Ты нашёл свои ключи?
- Вы нашли ключи?
- Вы нашли свои ключи?

鍵は見つかりましたか?

- Глупо никогда не признавать свои ошибки.
- Нелепо никогда не признавать свои ошибки.

間違いを一度も認めないというのは不合理である。

- Он ещё не осознал свои ошибки.
- Он пока не осознал свои ошибки.

彼はまだ自分の過ちをわかっていない。

- Он передал все свои знания сыну.
- Он передал сыну все свои знания.

彼は息子にすべての知識を与えた。

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.

通路に物を置くな。

- Напишите ваши ответы карандашом.
- Напиши свои ответы карандашом.
- Напишите свои ответы карандашом.

答えは鉛筆で書きなさい。

- Я отремонтировал свои часы в магазине.
- Я починил свои часы в магазине.

私は店で時計を修理してもらった。

- Вам лучше поменять свои пищевые привычки.
- Тебе лучше поменять свои пищевые привычки.

食生活変えた方がいいよ。

- Положите свои деньги в банк.
- Внесите свои деньги на счёт в банке.

あなたのお金を銀行に預けなさい。

- Он спрятал свои игрушки под кроватью.
- Он спрятал свои игрушки под кровать.

彼はおもちゃをベッドの下に隠した。

и я расширяю свои границы.

自ら許容範囲を広げています

Свои мысли я готовлю заранее.

前もって 考えておくことができます

Они также оценивали свои эмоции

また 生徒には感情を

Я продолжила тестировать свои датчики,

私はセンサーをテストしていて

Простите, я потерял свои часы.

申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。

Я разнашиваю свои новые туфли.

新しい靴を履き慣らしている。