Translation of "решила" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "решила" in a sentence and their japanese translations:

- Она решила пойти.
- Она решила поехать.

彼女は行く決心をした。

- Она решила вести дневник.
- Она решила завести дневник.

彼女は日記をつけることに決めた。

- Пара решила усыновить сироту.
- Пара решила удочерить сироту.

夫婦は孤児を養女にすることを決心した。

- Она решила не ходить.
- Она решила не ехать.

彼女は行かないことに決めた。

- Она решила бросить свою работу.
- Она решила уйти с работы.
- Она решила бросить работу.

彼女は仕事を辞めることにした。

- Она легко решила задачу.
- Она с лёгкостью решила задачу.

彼女は容易にその問題を解決した。

- Наконец-то, она решила задачу.
- Наконец, она решила эту проблему.

ついに彼女は問題を解決した。

Она легко решила задачу.

彼女は容易にその問題を解決した。

Она решила не ходить.

彼女は行かないことに決めた。

Она решила стать врачом.

彼女は医者になろうと決心した。

Я ещё не решила.

まだ決めてないです。

Я решила купить машину.

車を買うことに決めた。

Она решила покинуть компанию.

彼女は会社を辞めると心に決めている。

- Она решила выйти за него.
- Она решила выйти за него замуж.

彼女は彼と結婚することに決めた。

- Я решил пойти.
- Я решила пойти.
- Я решил сходить.
- Я решила сходить.

- 私は行くことにした。
- 私は行くと決めた。
- 行くことを決心した。
- 行くことにしたよ。

Это я и решила выяснить.

それが私の研究テーマになりました

Она решила выйти за Тома.

彼女はトムと結婚することに決めた。

Она решила головоломку с лёгкостью.

彼女はそのパズルを簡単に解いた。

Моя сестра решила стать учителем.

姉は先生になる決心をしている。

Я решила поехать в Бостон.

ボストンに行くことにしました。

Она решила учиться за границей.

彼女は留学する事に決めた。

но я решила этого не делать.

でもやめる事にしました

Наука не решила всех жизненных проблем.

科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。

Она твёрдо решила завести собственный магазин.

彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。

- Я решил.
- Я решила.
- Я определился.

決めました。

Она решила не платить по счетам.

罰金など払うまいと彼女は決心した。

Мэри решила, что сумка - подарок мужа.

そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。

Фирма решила нанять двух новых секретарей.

会社は秘書を新しく二人雇うことにした。

Джуди решила надеть своё новое бикини.

ジュディは新しいビキニを着ることにした。

Она решила обратиться за юридической консультацией.

弁護士に相談することにした。

- Я решил пойти.
- Я решила пойти.

私は行くと決めた。

- Я решил туда пойти.
- Я решила туда пойти.
- Я решил туда сходить.
- Я решила туда сходить.

そこに行くことに決めた。

Поэтому я решила называть себя «счастливой феминисткой».

なので私は自分を 「幸せなフェミニスト」と呼ぶ事にしました

Мэри решила никогда больше его не видеть.

メアリーはもう彼に会わないことに決めた。

Я решила. Приглашу его вечером на свидание.

決めた!今晩彼をデートに誘うわ。

- Том не знал, что Мэри решила уволиться с работы.
- Том не знал, что Мэри решила уйти с работы.
- Том не знал, что Мэри решила бросить работу.

- トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
- トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。

В итоге я решила отказаться от их советов

そこで 彼らのアドバイスを 聞かないことにしました

я решила изменить процесс, задействовав классические бизнес-инструменты.

典型的なビジネスの手法で このプロセスを再構築することにしました

И тогда я решила написать кое-что ещё.

なので あともう1つ 書くことにしました

я решила начать отвечать на эти вопросы сама

科学についての問いを立て

- Я решил туда пойти.
- Я решила туда пойти.

- そこに行くことに決めた。
- そこに行くことに決めたよ。

- Я решил учить кандзи.
- Я решила учить кандзи.

- 漢字を勉強しようと決心しました。
- 漢字を勉強することにした。
- 漢字を勉強するって決めたよ。

- Я решила купить машину.
- Я решил купить машину.

- 私は車を買うことにした。
- 車を買うことに決めた。

Я решила сказать Тому, что он мне нравится.

トムに好きだと伝えることにしたわ。

Я решила сказать Тому, что я его люблю.

トムに愛してるって伝えることにしたよ。

Она решила остаться у нас на некоторое время.

彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。

- Я решил стать писателем.
- Я решила стать писательницей.

- 私、ライターになるって決めたわ。
- 俺、作家になることにしたよ。

я решила, что секс за деньги будет вариантом получше.

セックスでお金を稼ぐのが ましな方法だと考えました

Когда мы уезжали, я решила дать ему на чай.

なので 帰りに チップを払うことにしました

- Я решила учиться за границей.
- Я решил учиться за границей.

- 私は留学することを決めた。
- 留学することに決めました。

- Она выбрала синее платье.
- Она решила остановиться на синем платье.

彼女は青い服に決めた。

- Я решила сесть на диету.
- Я решил сесть на диету.

ダイエットすることにしたよ。

- Я решил принять это предложение.
- Я решила принять это предложение.

その申し出を受けることにしたよ。

- Я решил изучать французский язык.
- Я решила изучать французский язык.

大学でフランス語を専攻することにしました。

- Она думала, что я врач.
- Она решила, что я врач.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

- Я решил сделать это сам.
- Я решила сделать это сама.

自分ですることにした。

- Я решила сказать ему, что люблю его.
- Я решил сказать ей, что я её люблю.
- Я решила сказать ему, что я его люблю.
- Я решила сказать ей, что люблю его.
- Я решил сказать ему, что люблю её.

私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。

Их краткая встреча ничего не решила, но закончилась рукопожатием и обещанием

ボタンを 押さ ないだろう」と語った。

- Я ещё не решил.
- Еще не решил.
- Я ещё не решила.

まだ決めてないです。

- Я легко решил проблему.
- Я легко решила задачу.
- Я легко решил задачу.

その問題を簡単に解いた。

- Она решила выйти за Тома.
- Она приняла решение выйти замуж за Фому.

彼女はトムと結婚することに決めた。

- Я решил попробовать сделать это сам.
- Я решила попробовать сделать это сама.

自分でやってみることにしたよ。

Но она этого не сделала, а решила прокатиться на моей руке к поверхности.

‎だが海面に着いても ‎手を離れようとしない

Как-то раз жарким летним днём она решила показать своему приятелю ферму за городом.

ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。

- Я ещё не решил.
- Еще не решил.
- Я ещё не решила.
- Я пока не определился.

まだ決めてないです。

Церковь в Лос-Анджелесе решила выдвинуть обвинения против бездомного, укравшего несколько печений из церковной банки.

ロサンゼルスのある教会は、教会のクッキー入れからクッキーを数枚盗んだかどで、ホームレスの男を告発することに決めた。

- В конце концов я решил не идти в кино.
- В конце концов я решила не идти в кино.

結局、私はその映画を見に行かないことにした。

- Почему ты решил учить французский язык?
- Почему ты решила учить французский язык?
- Почему вы решили учить французский язык?

- なんでフランス語勉強しようと思ったの?
- なんでフランス語やろうと思ったの?

- Вы уже решили, что будете заказывать?
- Ты уже решил, что будешь заказывать?
- Ты уже решила, что будешь заказывать?

ご注文はお決まりですか?

- Я принял решение.
- Я приняла решение.
- Я выбрал.
- Я выбрала.
- Я решил.
- Я решила.
- Я сделал выбор.
- Я сделала выбор.

決めました。

Я решила, что буду писать по десять предложений на испанском ежедневно. Я уверена, что Росио будет очень рада мне их исправить.

私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。

Мисс Бейкер знала, что юноша скоро уедет, поэтому она решила попросить его немного подвинуть свою машину, чтобы она могла припарковать свою машину в подходящем месте на ночь перед тем, как пойти спать.

ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。

Обезьяна, шедшая с гор в деревню поразвлечься, нашла красную свечку. Красные свечки нечасто попадаются, поэтому обезьяна без тени сомнения решила, что это фейерверк. Подобрала она красную свечку и, неся её словно сокровище, вернулась в горы.

山から里の方へ遊びにいった猿が一本の赤い蝋燭を拾いました。赤い蝋燭は沢山あるものではありません。それで猿は赤い蝋燭を花火だと思い込んでしまいました。猿は拾った赤い蝋燭を大事に山へ持って帰りました。