Translation of "ходить" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "ходить" in a sentence and their japanese translations:

- Я устал ходить.
- Я устала ходить.

僕は歩くのに疲れたよ。

- Ты можешь идти.
- Вы можете идти.
- Ты можешь ходить.
- Ты умеешь ходить.
- Вы можете ходить.
- Вы умеете ходить.

歩ける。

- Том не может ходить.
- Том не умеет ходить.

トムは歩けません。

- Люблю ходить по магазинам!
- Обожаю ходить по магазинам!

買い物大好き!

Ребенок может ходить.

その赤ん坊は歩くことが出来る。

- Я люблю ходить в кино.
- Люблю фильмы ходить смотреть.
- Мне нравится ходить в кино.

映画を見に行くのが好きです。

- Она может ходить.
- Она умеет ходить.
- Она может идти.

歩ける。

- Они могут идти.
- Они могут ходить.
- Они умеют ходить.

歩ける。

- Мы можем идти.
- Мы можем ходить.
- Мы умеем ходить.

歩ける。

- Их ребенок уже может ходить.
- Их ребенок уже умеет ходить.

- 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
- あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。

- Тебе не следует ходить одной.
- Тебе лучше не ходить одному.

- あなたはひとりで行くべきでない。
- 1人で行かないほうがいいよ。

- Почему я должен ходить в школу?
- Зачем мне ходить в школу?
- Почему мне надо ходить в школу?
- Почему я должна ходить в школу?

何で学校に行かないといけないの?

По газонам не ходить.

- 芝生立ち入り禁止。
- 芝生に入らないでください。

Ходить пешком — хорошее упражнение.

歩くことはよい運動です。

Она решила не ходить.

彼女は行かないことに決めた。

По газонам не ходить!

芝生に入るべからず。

Я люблю ходить пешком.

私は散歩が好きです。

По траве не ходить.

芝生立ち入り禁止。

- Туда незачем ходить.
- Нет смысла туда идти.
- Нет смысла туда ходить.

そこへ行っても仕方がない。

- Ненавижу ходить по магазинам.
- Я терпеть не могу ходить по магазинам.

買い物嫌いなんだよ。

- Перестань туда ходить.
- Перестаньте туда ходить.
- Перестань туда ездить.
- Перестаньте туда ездить.

そこに行くのはやめなさい。

- По газонам не ходить.
- По траве не ходить.
- Не ходи по траве.

- 芝生立ち入り禁止。
- 芝生に立ち入るな。
- 芝生に入らないでください。

- Вам надо ходить туда каждый день?
- Тебе каждый день надо туда ходить?

君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。

- Вы не имеете права туда ходить.
- Ты не имеешь права туда ходить.

あなたにはそこに行く権利がない。

- Он умеет бегать.
- Он может ходить.
- Он умеет ходить.
- Он может идти.

歩ける。

- Том больше никогда не смог ходить.
- Том больше уже не смог ходить.

トムは二度と歩くことができなかった。

работать и ходить в космосе.

作業、歩行の 方法を学び ました。

Хватит ходить вокруг да около.

遠回しに言わないでください。

Я люблю ходить в кино.

映画を見に行くのが大好きなんだよ。

Кейт старается ходить на цыпочках.

ケイトはつま先立ちで歩こうとする。

Нельзя ходить по гостинице голым.

- 君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。
- ホテル内で裸になるな。

Это как ходить по Луне.

まるで月面を歩いているみたいだ。

Малыш пока не может ходить.

その赤ちゃんはまだ歩けない。

Ходить по железнодорожным путям опасно.

鉄道の線路を歩くのは危険だ。

Мы убедили его не ходить.

私達は彼を説得していかないようにさせた。

Том ненавидит ходить в школу.

トムは学校に行くのが嫌いです。

Он обожает ходить в театр.

彼は芝居を見に行くのが大好きだ。

Мы любим ходить на пикники.

私達はピクニックに行くのが大好きです。

Не следовало тебе туда ходить.

君は、そこに行かなかったほうが良かった。

Муха может ходить по потолку.

ハエは天井を歩くことができる。

Том не привык ходить босиком.

トムは裸足で歩くのに慣れていない。

Лучше тебе сегодня не ходить.

今日は行かないほうがよい。

Тебе не следует ходить одной.

あなたはひとりで行くべきでない。

Как быстро ты можешь ходить?

どれくらい早く歩ける?

Мой дедушка любит ходить пешком.

祖父は散歩が好きです。

Я люблю ходить смотреть бейсбол.

- 野球を見に行くのは好きです。
- 野球を見に行くのが好きです。

Том даже ходить не может.

トムは歩くことさえも出来ない。

- Она сказала мне не ходить туда одному.
- Она сказала мне не ходить туда одной.

彼女は私に1人でそこに行ってはいけないと言った。

- Пожалуйста, не заставляй меня ходить в школу.
- Пожалуйста, не заставляйте меня ходить в школу.

学校へ行かせないでください。

Надеюсь, когда люди будут там ходить,

人々が来るにつれて

Ему не обязательно ходить в школу.

彼は学校へ行かなくてもよい。

Вам надо ходить туда каждый день?

君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。

Она умоляла его не ходить туда.

彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。

Он решил не ходить на собрание.

彼は会合にはいかないと決めた。

Он решил не ходить на встречу.

彼はその会にでかけないことに決めた。

Он привык ходить на большие расстояния.

彼は長い距離を歩くのに慣れている。

Приятно ходить босиком по шуршащему песку.

さらさらの砂の上をはだしで歩くのは気持ちがいい。

Волков бояться — в лес не ходить.

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

Ей не нужно ходить туда самой.

彼女は自分で行く必要はない。

Я не люблю ходить в школу.

学校に行くの嫌だな。

Надпись гласит: "По газону не ходить".

掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。

Я тебе не советую туда ходить.

君はそこへいかないほうがよい。

Можешь не ходить, если не хочешь.

行きたくないなら行かなくていいよ。

Мальчик любит ходить в город пешком.

男の子は町に歩くのが好きです。

Ты можешь ходить с закрытыми глазами?

- 目を閉じて歩けますか。
- あなたは目を閉じて歩くことができますか。

Я решил не ходить в университет.

- 大学に行かないことにしました。
- 大学には進学しないことに決めました。

- Малыш не может ходить, тем более бегать.
- Малыш не умеет ходить, а тем более бегать.
- Ребёнок не умеет ходить, а тем более бегать.

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

- Моя нога болела, потому я не мог ходить.
- Я повредил ногу и не мог ходить.

足にけがをしたので、私は歩けなかった。

- Советую тебе не ходить.
- Советую вам не ходить.
- Советую тебе не ездить.
- Советую вам не ездить.

私は行かないことを忠告する。

- Отец не разрешает мне ходить в кино одному.
- Отец не разрешает мне ходить в кино одной.

父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。

Дети ползают, перед тем как начинают ходить.

赤ん坊は歩く前にはう。

- По газону не ходить.
- Не топчи траву.

芝生を踏みつけるな。

Она посоветовала ему не ходить туда одному.

彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。

Я не привык ходить на дальние расстояния.

- 長距離の歩行には慣れていない。
- 長距離を歩くのには慣れていない。

Я теперь слишком стар, чтобы ходить пешком.

今、私は年をとりすぎて歩くことができない。

Я неделю не мог ходить в школу.

僕は1週間も学校に通えないでいる。

Ты ведь уже решил не ходить, да?

行かないって決めたんじゃなかったの?

Он неделю не мог ходить в школу.

彼は1週間も学校に通えないでいる。

Мой дедушка не может ходить без палки.

祖父はステッキがないと歩けない。

Она любит ходить на танцы с друзьями.

彼女は友達と踊るのは好きだ。

Том недостаточно взрослый, чтобы ходить в школу.

トムはまだ学校に行く年齢ではない。

Возможно, он больше никогда не сможет ходить.

彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。

- Мы не можем ходить босиком по горячему песку.
- Мы не можем ходить босыми ногами по горячему песку.

熱い砂の上を素足では歩けない。

- Хватит ходить вокруг да около, скажи мне, кто виноват.
- Хватит ходить вокруг да около, скажите мне, кто виноват.

遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。

- Перестань ходить вокруг да около и переходи к сути.
- Перестаньте ходить вокруг да около и переходите к сути.

- 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
- 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。