Translation of "практически" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "практически" in a sentence and their japanese translations:

Мы практически семья.

家族みたいなものだしね。

Работа практически закончена.

その仕事はほとんど終わったも同然だ。

Он практически мертв.

彼は、死んだも同然である。

Работа практически сделана.

仕事はだいたい終わった。

Осуществить это практически невозможно.

それを実行するのはほとんど不可能だ。

Я практически дочитал роман.

もうすぐこの小説を読み終えます。

Этот словарь практически бесполезен.

この辞書はほとんど使い物にならない。

он практически не оставляет следа.

ほとんど跡を残しません

Я практически умираю от голода.

私は食べ物が無いために餓死するところだった。

У меня практически нет друзей.

私は友達がほとんどいない。

- Восьмилетний автомобиль практически ничего не стоит.
- Восьмилетний автомобиль практически не представляет собой ценности.

8年間も乗った車はほとんど価値がない。

Эти ленивцы практически «горят» на работе.

ああ忙しい ほんとに忙しい

Однако сумеречная зона практически не изучена.

しかしトワイライトゾーンは まだ ほとんど調査されていません

Сакральный город Смоленск был практически уничтожен.

スモレンスクの聖都はほとんど破壊された

План был поддержан практически всеми присутствующими.

その計画はほとんどすべての出席者に支持された。

Практически всё указывает на его виновность.

何もかも彼の有罪をしめしている。

Я практически не говорю по-французски.

フランス語は全くと言っていいほど話せません。

Но здесь в темноте она практически слепа.

‎空気中の暗闇では ‎何も見えない

Весь тот референдум практически происходил в интернете.

この国民投票は ほぼすべてが オンライン上で起こりました

Практически невозможно осмотреть Рим за один день.

1日でローマを見て回るのは不可能に近い。

По-французски я практически не умею говорить.

フランス語は全くと言っていいほど話せません。

будучи таким образом практически отрезаны от внешнего мира.

彼らは実質的に 外界から 遮断されているのです

у нас практически обо всём было схожее мнение.

意見が合わないことは ほとんどありませんでした

В целом, в июне здесь практически нет дождей.

一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。

Людей, которые этого бы не знали, практически нет.

それを知らない人はほとんどいない。

- Твой доход примерно вдвое больше моего.
- Ваш доход практически вдвое больше, чем мой.
- Твой доход практически вдвое больше, чем мой.

君の収入は僕の収入の約2倍だ。

Он так тускл, что с одними звездами люди практически слепы.

‎人間の目には暗闇と同じだ

- Эта собака ест практически всё.
- Эта собака ест почти всё.

- この犬は何でもほとんど食べます。
- この犬はほとんど何でも食べる。

И в таком перевёрнутом положении они могут делать практически что угодно.

ナマケモノは この逆さの姿勢で およそほとんどのことができます

Он практически другой человек по сравнению с тем, каким был раньше.

彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。

Научная достоверность эволюции так твёрдо установлена, что её практически невозможно опровергнуть.

進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されるもので、実質的に論駁できない。

В течение нескольких месяцев она практически не выходила из своей комнаты.

ここ数ヶ月、彼女は部屋からほとんど出なかった。

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

‎彼女は巣穴の奥にいて ‎ほとんど動くことはなかった

Это практически немыслимо, что ученый такого уровня совершил бы такую элементарную ошибку.

彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。

- Почти у каждой семьи есть телевизор.
- Практически в каждой семье есть телевизор.

実質的に全ての家庭にはテレビがある。

С моей точки зрения, как мегаполисы Токио и Осака практически ничем не отличаются.

私の目には、都市としての東京も大阪も大同小異の感がある。

Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что оно практически никогда не будет использовано.

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

Я думаю, что Том мог бы довести до конца практически любое дело, которое решит сделать.

トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

- 君の話がほとんど聞き取れない。
- そっちの声がほとんど聞こえないの。

С тех пор как я приступил к нынешней работе, я практически всё время веду малоподвижный образ жизни.

今の仕事始めてから全くと言っていいほど運動してないな。