Translation of "нет" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "нет" in a sentence and their japanese translations:

Нет, нет и нет!

違う、違う、違う!

- Нет.
- Нет!

嫌だ!

- Нет-нет, ничего страшного.
- Нет-нет, никаких проблем.

いや、大丈夫だ。

Нет, конечно, нет.

もちろん そうではありません

- Нет?
- Разве нет?

いいえ?

Нет, пожалуй нет.

いいえ、私はそう思いません。

- Ещё нет.
- Пока нет.
- Нет ещё.

まだです。

- Нет, я боюсь, что нет.
- Нет, боюсь, что нет.

- 残念ながら出来ませんね。
- 残念ながら出来ません。
- いいえ、残念ですが違います。

- Нет-нет, это за мой счёт!
- Нет-нет, я расплачусь.

いいえ、それは私のおごりです。

- Воды нет.
- Нет воды.

水が少しもない。

"Нет справедливости - нет мира!"

「正義がないところに平和はない!」

Нет, нет! Это неправильно!

どっこい。そうはいかないよ。

- Ещё нет.
- Пока нет.

まだです。

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

いや、座ってくれ。

- Ещё нет.
- Нет ещё.

まだです。

Я волнуюсь, сколько он еще будет гореть. Нет, нет, нет, нет.

どれくらい持つか心配だ ダメだ

Нет.

しませんよね

Нет!

- 嫌だ!
- 違う!

Нет?

- いいえ?
- 違う?

- Возврата нет.
- Обратного пути нет.
- Обратной дороги нет.

もう戻れない。

- Пожалуй, нет.
- Может быть, нет.
- Может, и нет.

多分、だめだったろう。

- Спешки нет.
- Спешки никакой нет.

- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。

- Его нет дома.
- Его нет.

彼は外出しています。

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。

- Сахара нет.
- Тут нет сахара.

- 砂糖がないよ。
- 砂糖がない。

- Нет, не совсем.
- Да нет.

そう言うわけじゃない。

- Этому нет доказательств.
- Доказательств нет.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

- Да нет.
- Да нет же.

違うんだ。

- Почему нет?
- Почему бы и нет?

- なぜいけないか。
- どうしてダメなの?
- ぜひそうしよう。

- Ему нет равных.
- Ему нет аналогов.

それに匹敵する物がない。

"Нет, я нет", - ответил англичанин холодно.

「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。

- Её здесь нет.
- Её тут нет.

彼女はここにはいない。

- Нет контакта.
- Контакт потерян.
- Нет связи.

連絡ない。

- Его нет дома.
- Её нет дома.

家にはいない。

- Нет, я англичанин.
- Нет, я англичанка.

いいえ、私はイギリス人です。

- Нет туалетной бумаги.
- Туалетной бумаги нет.

トイレットペーパーがありません。

- Горячей воды нет.
- Нет горячей воды.

お湯が出ません。

- Нет, я устал.
- Нет, я устала.

いいえ、眠いです。

- Нет, не очень.
- Нет, не слишком.

いいえ、あまり降りません。

Нет-нет, это за мой счёт!

いいえ、それは私のおごりです。

- Комментариев пока нет.
- Комментариев ещё нет.

コメントはまだありません。

- Отца нет дома.
- Папы нет дома.

父は家にいません。

Конечно нет.

いませんね

Пожара нет.

ピリピリしていません

Преград нет.

今 壁は1つもありません

Но нет.

でも そうなってません

Боже. Нет!

ウソだろ マズい

Конечно, нет.

信じなかったでしょう

Необходимости нет.

手術は不要だったのです

разницы нет.

同等としています

Наверное, нет.

買いませんよね

Я нет.

私はそうは思っていません

Мыла нет.

石鹸がありません。

Нет, спасибо.

いえ、結構です。

Выбора нет.

仕方がないよ。

Нет проблем.

- 問題ないよ。
- 問題なし。

Его нет.

彼は外出しています。

Вовсе нет!

いや、全然。

Нет, папа.

いやだ、父さん!

Ложки нет.

スプーンがありません。

Спешки нет.

急ぐ必要はありません。

О нет!

- なんてこった!
- なんてことだ!
- しまった!
- あー、しまった!
- うわ、しまった!
- 何てことだ!

Категорически нет!

- 絶対違う!
- 絶対いや!

Конечно нет!

もちろん!

Разумеется, нет!

もちろんそんなことはない!

Времени нет.

時間がない。

Ножа нет.

ナイフがない。

Ножей нет.

ナイフがない。

Нет проблем!

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- お安い御用ですよ。

Дождя нет.

雨が降っていません。

Нет, папа!

いやだ、父さん!

Нет, нельзя.

いや駄目です。

Вовсе нет.

いいえ、少しも。

Соли нет.

塩はありません。

Тома нет.

- トムはいません。
- トムがいません。