Translation of "друзей" in Arabic

0.098 sec.

Examples of using "друзей" in a sentence and their arabic translations:

- У тебя много друзей.
- У вас много друзей.
- У тебя куча друзей.
- У тебя полно друзей.
- У вас полно друзей.
- У вас куча друзей.

لديكم الكثير من الأصدقاء.

никаких друзей.

لا تصادق أحداً.

мир друзей.

ولديك كوكب الأصدقاء.

- У Анны много друзей.
- У Энн много друзей.

آن لديها الكثير من الأصدقاء.

- У меня много друзей.
- У меня полно друзей.

عَنْدِي أَصْدِقَاء كُثُرْ

- У неё мало друзей.
- Друзей у неё немного.

لديها القليل من الأصدقاء.

мы любим этих друзей

نحن نحب هؤلاء الأصدقاء

У него нет друзей.

ليس لديه أصدقاء.

У меня много друзей.

- عَنْدِي أَصْدِقَاء كُثُرْ
- لدي الكثير من الأصدقاء.

У Билла много друзей.

- بيل لديه أصدقاء كثر.
- لدى بيل الكثير من الأصحاب.

У меня нет друзей.

لا أملك أصدقاء.

У неё мало друзей.

لديها القليل من الأصدقاء.

У вас много друзей.

لديكم الكثير من الأصدقاء.

- Сколько у тебя друзей на Фейсбуке?
- Сколько у вас друзей на Фейсбуке?

كم من صديق لديك على الفيسبوك؟

Мы удаляем друзей в Facebook,

ونلغي صداقتنا مع الأشخاص على فيسبوك،

У Билла есть много друзей.

لدى بيل الكثير من الأصدقاء.

У неё есть несколько друзей.

لديها القليل من الأصدقاء.

Сколько у тебя близких друзей?

كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين؟

Она потеряла деньги, семью, друзей.

خسرت أموالها، أسرتها وأصدقائها .

Он один из его друзей.

هو أحد أصدقائه.

Они не любят моих друзей.

هم لا يحبّون أصدقائي.

Хотите быть несчастным — избавьтесь от друзей.

إذا أردت التعاسة، تخلص من أصدقائك.

Я черпаю силы от своих друзей.

‫وأستمد قوتي من أصدقائي الصالحين.‬

Хотела бы я иметь больше друзей.

يا ليتني عندي أصدقاء كثر.

У неё очень мало близких друзей.

لها القليل من الأصدقاء المقربين.

Том украл деньги у своих друзей.

سرق توم مالًا من أصدقائه.

Один из моих друзей тебя знает.

واحد من أصدقائي يعرِفك.

Один из моих друзей знает тебя.

واحد من أصدقائي يعرِفك.

В Гонконге у неё много друзей.

لديها الكثير من الأصدقاء في هوكونغ.

У них сотни друзей в социальных сетях,

قد يكون للشاب مئات الآلاف من الأصدقاء على مواقع التواصل الاجتماعي،

у 3/4 белых нет небелых друзей.

ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض.

так что плохих друзей тогда не было

لذلك لم يكن هناك أصدقاء سيئين في ذلك الوقت

Никто из моих друзей не пьёт кофе.

لا يشرب أي من أصدقائي القهوة.

Тебе лучше быть осторожным при выборе друзей.

من الأفضل أن تكون حذرا حين اختيارك لأصدقائك.

У Тома много денег, но нет друзей.

لتوم الكثير من المال، ولكنه يفتقر للأصدقاء.

Этот круг друзей был бесполезен для Стива Джобса

لم يكن لهذه الدائرة من الأصدقاء أي فائدة من ستيف جوبز

Если хочешь потерять друзей, одолжи им свои деньги.

إن أردت أن تخسر أصدقاءك، أعِر مالك.

У Сами тогда не было друзей с машиной.

لم يكن عند سامي أيّ صديق يملك سيّارة آنذاك.

скрывают свою ориентацию даже от ближайших друзей и семьи.

عُرضة لإخفاء رغباتنا حتى عن أقرب الأصدقاء وأفراد العائلة

И она выступила перед сотней своих друзей и однокурсников,

تحدّثت عن هذا أمام 100 من أصدقائها وزملائها

она искала своих друзей и пыталась найти свою сумку.

تنتظر صديقاتها، متسائلة أين حقيبة يدها.

сколько у него было друзей, столько было бы готово

كم عدد أصدقائه ، سيكون الكثير منهم على استعداد

Некоторые из моих друзей могут неплохо говорить по-английски.

بعض أصدقائي يمكنهم تحدث الإنجليزية جيداً.

Могу я тоже быть одним из твоих новых друзей?

هل بإمكاني أن أصبح واحدا من أصدقائك الجدد أيضا؟

Я хочу познакомить тебя с некоторыми из моих друзей.

أريد أن أعرّفك ببعض أصدقائي.

вы проведёте годы в уверенности, что у вас нет друзей.

سوف تبقى سنين تعتقد أنه ليس لديك أصدقاء.

Двое моих близких друзей позвонили мне с разницей в неделю

اثنان من أصدقائي المقربين اتصلا بي خلال اسبوع

Может, я смогу стать из парня, который веселил своих друзей,

ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون

Просыпайтесь, просыпайтесь, компания друзей, все вы, лучшие из людей Адиля.

استيقظ الآن استيقظ ، رفقة الأصدقاء ، كل ما لديكم من أحسن أهل عادل.

Цель нашего путешествия - навестить друзей и посетить некоторые туристические места.

الغرض من رحلتنا هو لزيارة الاصدقاء و رؤية بعض الاماكن السياحية .

Временем, которое они наверняка предпочли провести в кругу семьи и друзей.

الوقت الذي ربما يفضلون تقضيته مع أصدقائهم وعائلاتهم.

Если трое из пяти ваших друзей или двое из трёх говорят:

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

я перестала звать своих друзей и родственников с собой в путешествия.

ولم أعد أستطيع التحدث مع أصدقائي وعائلتي لمرافقتي

способ привести этих людей в общество падает на нас, их друзей.

الطريقة لإحضار هؤلاء الناس إلى المجتمع تقع علينا ، أصدقائهم.

Ты не из моих прошлых друзей, и ты точно не моя поклонница».

فأنت لم تكوني صديقتي من قبل، وبالطبع لستِ من المعجبين بي."

Для друзей, которые не читают комментарий, вот несколько комментариев, которые я выбрал

بالنسبة للأصدقاء الذين لا يقرؤون التعليق ، إليك بعض التعليقات التي اخترتها

Его смерть лишила Наполеона надежного полководца и одного из последних оставшихся друзей.

سلب موته نابليون قائدًا يمكن الاعتماد عليه وأحد أصدقائه المتبقين.

Эмметт Шир: Я выступаю на TED примерно с 1 000 своих близких друзей,

إي إس: أنا هنا في TED مع حوالي 1000 شخص من أصدقائي المقربين،

Я никого не знаю в этом районе, Так что ты должна пытаться завести друзей.

لا أعرف أحد في هذه المنطقة لذلك عليك المحاولة بتشكيل صدقات.