Examples of using "понимать" in a sentence and their japanese translations:
わかり始めています。
身の回りの世界を理解する手助けを してくれるもの
教師は子供を理解しなければならない。
数学分かんなくなってきた。
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
それで物事をよく理解したり 深く考えたりできるのです
君はこの事が分かる年齢だね。
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
しかし この機械はとても安全です
生物蛍光の仕組みについては まだ謎が多い
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
無理だってこと、ますますわかる気がする。
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
だから 蚊の交尾行動を解明すれば
数学は 現実のプロセスを 理解する手助けになります
科学について全てを理解できる 不思議な力を持っているんです
今の時点ではすべてを理解する必要はありません。
自分でも何言ってんだか分かんなくなってきた。
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
それでも禁止は ひどい政策だと思うのです
フランス語を速く話されちゃうと、理解するのが難しいんだ。
その理由は まだ研究途中だ 獲物をおびき寄せるため?
私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。
私たちはお互い理解し合えた。
あのときのトムの気持ちがようやくちょっと分かった気がする。
- 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
- 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
理解出来る統計学者である必要は ありませんが
- 私は最初に彼の言うことがわからなかった。
- 最初のうちは彼の言ってることが理解できなかったんだ。
あのときのトムの気持ちがようやくちょっと分かった気がする。
もう何が何だか分かんなくなってきた。結局僕はどうすればよかったの?
彼女はもう10年もフランス語を勉強しているのだから、フランス語の何たるかはよくわかっているはずだ。
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。