Examples of using "полагаю" in a sentence and their japanese translations:
トムは正しかったと思う。
おそらくトムのことを仰ってるんですよね。
おそらくトムのことを仰ってるんですよね。
まあ、いいけど。
その事実はとても大切だと思います。
そうとも言えるね。
彼はお金を返したと思う。
彼は明日来ると思います。
私はそれは本物のピカソの画だと信じる。
たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
そう思いますよ。
彼は怒っているのだと私は思う。
彼の死は国家的な損失だと思います。
たしかトムのアイデアだったと思う。
あなただけではないと思いますわ、バークさん。
そこは私の席だと思うのですが。
つくづく思うのは 鉛筆って
(デイヴィッド) あなたにとっては 怖がるようなことではないと?
彼女も知識欲が 刺激されたのだろうか
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
同意すると思うよ。
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
- 彼は当てにしてもいいと思う。
- 彼は信頼できると思うよ。
コンビニへ行くなら、クーポンを持って行く方がいいと思うよ。
一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
長い目で見れば違ってくると思います。
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。