Translation of "могли" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "могли" in a sentence and their japanese translations:

Мы могли умереть.

僕らは死ぬかもしれない。

Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?

ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。

Студенты не могли ответить.

生徒は答えられなかった。

Мы могли бы продолжить.

僕らは続けることができた。

Мы могли бы почитать.

僕らは読めた。

- Вы могли бы мне об этом сказать.
- Могли бы и сказать.

私に言ってくれてもよかったのに。

- Не могли бы Вы меня сфотографировать?
- Не могли бы Вы нас сфотографировать?

写真を撮っていただけませんか?

Они могли сказать шестилетнему ребёнку,

いじめっ子は 6歳児にさえ こう言います

Мы могли бы тут остаться,

ここで野宿してもいい

Я полагаю, мы могли бы.

まあ、いいけど。

Кольца нигде не могли найти.

その指輪はどこにも見つからなかった。

Они могли объясниться по-английски.

- 彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
- 彼らは英語で言いたいことを理解してもらえた。

А вы могли бы потише?

騒音を下げてくれないか。

Мы не могли ничегошеньки разглядеть.

何も見えなかったよ。

Мы не могли ничего другого.

こうするほかに手はなかったんだ。

Мы не могли его обогнать.

私たちは彼に追いつけなかった。

Мы могли опоздать на автобус.

私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。

Вы не могли бы повторить?

もう一度お願いします。

Вы не могли бы побыстрее?

ちょっと急いでくださいませんか?

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

- もう少しゆっくり話していただけませんか。
- もうちょっとゆっくり言って下さい。

- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?

- すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
- ラジオの音を小さくしてもらえませんか?

Мы бы могли остаться в пещере,

ここで野宿してもいい

Мы могли бы развести костер здесь.

火を起こせるかも

Поэтому они не могли ничему научиться.

実際に苦闘することができず 習得できていなかったのです

Вы не могли бы немного подождать?

少々お待ちいただけますか。

Простите, Вы не могли бы повторить?

もう一度お願いします。

Городские огни мы могли видеть издали.

遠くに町の灯りが見えた。

Мы не могли определить ее местонахождение.

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

Вы могли бы перевязать это лентой?

リボンをかけてもらえますか。

Вы не могли бы говорить помедленнее?

もっとゆっくり話せませんか。

Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?

もっとゆっくりお願いできますか。

Никакие слова не могли убедить его.

どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。

Не могли бы вы закрыть дверь?

- ドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めてもらえないでしょうか?

Вы бы не могли немного подвинуться?

ちょっとつめてもらえませんか。

Не могли бы вы не курить?

- タバコを吸わないでもらえませんか。
- たばこを吸わないでいただけませんか。
- タバコをご遠慮いただけますか。

Извините, вы не могли бы повторить?

すみませんが、もう一度言って下さいますか。

В 4 мы могли идти домой.

4時になれば家に帰ることができるからでした。

Они кричали так громко, как могли.

彼らは出来るだけ大声で叫んだ。

Они не могли раскрыть никаких секретов.

彼らは何の秘密も見つけることができなかった。

Они не могли найти это место.

彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

Не могли бы вы снять ценник?

値札を取りはずしていただけますか。

Вы могли бы вызвать мне доктора?

医者を呼びにやってくれませんか。

Вы не могли бы сфотографировать меня?

- 僕の写真を撮ってくれませんか。
- 私の写真を撮っていただけませんか。

Мы не могли понять её логики.

私たちは彼女の論理が理解できなかった。

Мы не могли не посочувствовать ей.

彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。

Не могли бы Вы включить свет?

明かりをつけてくれませんか。

Вы не могли бы посветить здесь?

こっちに明かりをむけてくれないか。

Вы не могли бы коротко представиться?

簡単に自己紹介してもらってもいいですか?

Он умер, чтобы мы могли жить.

我々を生かそうとして彼は死んだ。

Не могли бы вы говорить помедленнее?

もっとゆっくり話していただけませんか。

Могли бы вы подождать несколько минут?

少しお待ちいただけますか。

Вы не могли бы выключить радио?

あなたはラジオを消してもらえませんか?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

もう一度言ってくださいますか。

Вы не могли бы закрыть окно?

窓を閉めていただけますか?

Мы не могли бы поговорить наедине?

内々に話ができないかな?

Мы могли только восхищаться его мужеством.

私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。

Они не могли придумать, куда пойти.

彼らはどこへ行ったらよいかわからなかった。

Не могли бы подождать около часа?

1時間ほどお待ちいただけますか?

Не могли бы Вы немного подождать?

少々お待ちいただいてもよろしいでしょうか?

Не могли бы Вы закрыть окно?

窓を閉めてくださいませんか。

Журналист: могли бы вы привести пример?

記者:例を1つあげてくださいますか。

Вы не могли бы подождать минутку?

ちょっと待ってくれる?

Вы не могли бы открыть дверь?

ドアを開けてもらえませんか?

Вы не могли бы потушить свечи?

ローソクを消していただけますか。

- Не могли бы вы сказать это человеческим языком?
- Не могли бы вы сказать это простыми словами?

易しい英語で言ってください。

- Вы бы не могли устроить меня на ночь?
- Не могли бы вы приютить меня на ночь?

1晩とめていただけますか。

и мы могли ловить некоторые китайские телеканалы.

私達は中国のいくつかのテレビ番組を 受信する事ができていたのです

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

火を起こせるかも

А вы могли бы сэкономить уйму денег.

多くのお金を 節約できるかもしれません

чтобы мы могли совершенствовать свой политический выбор,

私たちの政治的選択に 磨きをかけていけるようにすべきです

Внеземные цивилизации могли зародиться где-то летом.

地球外の文明は その年の夏の間に 始まっていたのかもしれません

Видит бог, мы сделали всё, что могли.

私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。

Думаю, мы могли бы быть хорошими друзьями.

いい友達になれそうですね。

Не могли бы вы расписаться здесь, пожалуйста?

- こちらにサインをいただけるか。
- こちらにサインをいただけますか?

Не могли бы вы сделать потише телевизор?

テレビの音を小さくしてもらえませんか。

Вы могли бы забрать меня с вокзала?

駅に迎えに来てくれませんか。

Вы не могли бы прислать мне брошюру?

- 案内書を送ってもらえますか。
- パンフレットを送っていただけますか?

Вы не могли бы немного снизить цену?

もっと安くなりますか。

Не могли бы вы немного скинуть цену?

もう少し安くならない?

Могли бы вы это повторить ещё раз?

もう1度言っていただけますか。

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

- みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
- 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。

Вы не могли бы оставить дверь открытой?

ドアを開けたままにしておいてくれませんか。

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.

ちょっとお願いしたいのですが。

Вы не могли бы поймать мне такси?

タクシーを呼んで頂けますか。

Родители не могли не ругать своего ребёнка.

両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。

Девушки не могли не поразиться этому известию.

彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。

Простите, Вы не могли бы закрыть окно?

窓を閉めてくださいませんか。

Вы не могли бы дать мне скидку?

- 値引きしてもらえませんか。
- もう少し安くなりませんか。

Вы не могли бы мне подсказать дорогу?

道を教えてくれませんか。

Вы бы могли сделать для меня резервирование?

- ここで予約をしてもらえますか。
- 予約をしておいてもらえますか?

Не могли бы вы сделать мне одолжение?

お願いを聞いていただけますか。

Не могли бы вы снять обувь, пожалуйста?

靴を脱いでいただけますか。