Translation of "показать" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "показать" in a sentence and their japanese translations:

- Я хотел тебе её показать.
- Я хотел тебе его показать.
- Я хотел тебе это показать.

君に見せてあげたかったよ。

- Можешь показать мне, куда идти?
- Можешь показать мне, куда ехать?

どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。

- Можешь показать мне ту фотографию?
- Можете показать мне ту фотографию?

写真見せてくれる?

Можете показать ещё раз?

もう一回見せてもらえるか?

Он предложил всё мне показать.

案内を買って 出てくれました

Можете показать мне эту сумку?

このバッグを見せてください。

Мы должны показать себя максимально.

我々はベストを尽くさなければならない。

- Я хотел бы вам кое-что показать.
- Я хотел бы тебе кое-что показать.

ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。

(Поёт) Я могу показать вам мир —

♪見せてあげよう 輝く世界♪

Например, если показать системе глубокого обучения

例えば ディープラーニングの ネットワークに

мы увеличили масштаб, чтобы показать детали.

細部がよく見えるように ズームインしています

Я кивнул, чтобы показать, что согласен.

私は同意したということをうなずいて知らせた。

В общем, десятилетиями исследователи пытались показать,

研究者達は 何十年にもわたり

Позвольте мне кое-что показать вам.

君に或る物を見せましょう。

Я хочу тебе кое-что показать.

君に見せたいものがあるんだ。

- Могли бы вы показать мне эту сумку?
- Вы не могли бы показать мне эту сумку?
- Ты не мог бы показать мне эту сумку?

このバッグを見せてください。

- Вы можете показать на карте, где я нахожусь?
- Вы можете показать мне это на карте?

地図で示してもらえますか。

- О, кстати, мне надо тебе кое-что показать.
- О, кстати, мне надо вам кое-что показать.

あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。

попросил меня показать своё лицо на телевидении.

彼は私に テレビで顔を見せるよう 頼んできました

Я бы хотела показать вам небольшое видео.

映像で様子を ご覧に入れましょう

Я хочу показать тебе свою коллекцию марок.

僕の切手収集を見てもらいたいのだが。

и появятся новые возможности показать свою силу.

力が反映される機会が 増加するでしょう

Ты должен показать хороший пример своим детям.

子供達に良い手本をしめすべきだ。

Вы можете показать мне, где ванная комната?

トイレがどこか教えてください。

- Не мог бы ты показать мне что-нибудь ещё?
- Не могла бы ты показать мне что-нибудь ещё?
- Не могли бы вы показать мне что-нибудь ещё?

- 他のを見せてください。
- 他のを見せていただけますか。

Или можно показать картинки, видео и сенсорные данные

もしくは 高速道路の運転時における

Его лицо белеет, чтобы показать, что он готов.

‎準備ができた印に ‎オスの顔が白く変化する

Вы бы не могли показать мне ваш паспорт?

パスポートを拝見できますか。

Не могли бы Вы показать мне этот галстук?

- ネクタイを見せて下さい。
- あのネクタイを見せてもらえますか?

Ему не терпелось показать свой новый велосипед друзьям.

彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。

Том, ты можешь показать Мэри, как пользоваться сканером?

トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない?

- Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?
- Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке?

バス停までの道を教えてくれませんか。

Я хочу показать вам короткое видео о чистке зубов,

歯を磨く様子のビデオを お見せしましょう

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

港へはどう行ったらいいのか教えてください。

Он кивнул, чтобы показать, что он одобряет мой план.

彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。

Это очень любезно с вашей стороны показать мне дорогу.

道案内して頂き、ありがとうございます。

Вы можете показать мне, где находится офис Тома Джексона?

トム・ジャクソンさんのオフィスの場所を教えてくださいませんか。

Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.

女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。

Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

駅へ行く道を教えていただけませんか。

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

事務所であなたに見せたいものがある。

Подойди-ка сода, я хочу кое-что тебе показать.

こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。

так что сегодня я хочу показать вам робот нового типа.

だから今日は 地球のことを もっと知るために作られた

Позвольте мне показать вам то, что недавно изменило наше представление.

私たちの考え方を変えた例をご紹介します

Дядя Тэд повёл нас в зоопарк, чтобы показать нам панд.

テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。

Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.

その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。

Не мог бы ты показать мне, как использовать эту машину?

その機械の使い方を教えて下さい。

Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?

すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。

Вы не могли бы мне показать, где ближайшая автобусная остановка?

一番近いバス停はどこですか。

Будьте добры, Вы не могли бы показать мне эту юбку?

スカートを見せていただけませんか。

Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта?

これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。

- Вы должны показать свой паспорт.
- Вы должны предъявить свой паспорт.

あなたはパスポートを見せなければならない。

Не могли бы вы показать мне, где находится ближайшая станция метро?

- 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
- 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。

В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.

アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。

Я хотела бы вам показать этот замечательный материал из 1930х, где показано это поведение.

1930年代に撮影されたこの反応が 記録された映像をお見せしましょう

Как-то раз жарким летним днём она решила показать своему приятелю ферму за городом.

ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。

Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»

ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。

Вежливый способ показать осведомлённость о факте без упоминания источника информации - сказать: "Мне сорока на хвосте принесла".

情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。

"Хороший парень", - этим словом девушки обычно называют мужчин, чтобы показать, что они не вызывают у них романтического интереса.

『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。