Translation of "ещё" in Japanese

0.066 sec.

Examples of using "ещё" in a sentence and their japanese translations:

- Приходи ещё.
- Приходите ещё.

また来てね。

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

もう1度やってみなさい。

- Ещё разок?
- Ещё раз?

もう一度?

- Ещё нет.
- Нет ещё.

まだです。

- Ещё раз.
- Ещё раз!

また!

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

あなたはまだ若い。

- Ещё остался сахар?
- Сахар ещё есть?
- Сахар ещё остался?

- まだ砂糖はありますか。
- 砂糖ってまだある?

- Всё ещё злишься?
- Ты ещё злишься?
- Вы ещё злитесь?

まだ怒ってる?

- Она ещё там?
- Он ещё там?
- Оно ещё там?

そこにまだある?

- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.
- Прочти ещё раз.
- Прочтите ещё раз.

もう一度読んで。

- Ты всё ещё дома?
- Вы всё ещё дома?
- Ты ещё дома?
- Вы ещё дома?

まだ家にいるの?

- Вы ещё там?
- Ты ещё там?
- Ты всё ещё там?
- Вы всё ещё там?

まだそこにいるの?

- Подождите ещё чуть-чуть.
- Подожди ещё немного.
- Подождите ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

私はまだ忙しい。

- Бери ещё печенья.
- Берите ещё печенья.

もっとクッキーをどうぞ。

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.

もう1杯召し上がれ。

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

- Обязательно приходи ещё.
- Обязательно приходите ещё.

またぜひおいでください。

- Он ещё молод.
- Он ещё молодой.

彼はまだ若い。

- Мы ещё вернёмся.
- Мы ещё придём.

私たちはまた来るつもりです。

- Ещё сонный, да?
- Ещё сонная, да?

まだ寝足りないでしょ?

- Худшее ещё впереди.
- Это ещё цветочки.

最悪の事態はこれからくるはずだ。

- Ещё нет.
- Пока нет.
- Нет ещё.

まだです。

- Том ещё здесь?
- Том ещё тут?

トムはまだここにいる?

Она била его ещё и ещё.

- 彼女は彼を何度も殴った。
- 彼女は彼を何度もぶった。
- 彼女は彼を何度も叩いた。

- Она ещё молодая.
- Она ещё молода.

あの子はまだ若い。

- Попробуй ещё раз!
- Попробуйте ещё раз!

もう一回やってみて。

- Вы ещё открыты?
- Вы ещё работаете?

- まだ開いてますか?
- まだやってますか?

- Ты ещё дома?
- Вы ещё дома?

まだ家にいるの?

- Билеты ещё оставались?
- Билеты ещё были?

チケットは残ってた?

- Ребёнок ещё спит.
- Малыш всё ещё спит.
- Ребёнок всё ещё спит.
- Малышка всё ещё спит.

赤ちゃんはまだ眠っています。

- Он ещё у тебя?
- Она ещё у тебя?
- Оно ещё у тебя?
- Он ещё у вас?
- Она ещё у вас?
- Оно ещё у вас?

まだそれ持ってるの?

- Что ты ещё хочешь?
- Чего ещё тебе нужно?
- Чего ты ещё хочешь?
- Чего вам ещё надо?
- Чего вы ещё хотите?
- Чего тебе ещё надо?

他に何が欲しいですか。

ещё ближе,

さらに近づいてもらうと

ещё впереди.

まだ先のことです

Ещё немного.

もうちょっと。

Ещё чаю?

- お茶のおかわりはどう?
- お茶のおかわりはいかが?

Ещё раз.

もう一回。

Ещё есть?

もっとありますか?

Попробуй ещё.

もう一回やってみて。

Ещё кофе?

- コーヒーのおかわりはどう?
- コーヒーのおかわりはいかが?

- Ты всё ещё напуган?
- Ты всё ещё напугана?
- Тебе ещё страшно?

まだ怖いの?

- Прочти это ещё раз.
- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.

もう一度それを読んで下さい。

- Ты всё ещё один?
- Ты всё ещё одна?
- Ты всё ещё одинок?
- Ты всё ещё одинока?

まだ1人でいるの?

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

もう一回トムに訊いてみて。

- Повтори.
- Скажи это ещё раз.
- Повторите.
- Скажи ещё раз.
- Скажите это ещё раз.
- Скажите ещё раз.

もう一度言って。

- Том всё ещё зол.
- Том всё ещё злится.
- Том всё ещё сердится.
- Том всё ещё сердит.

トムはまだ怒っている。

а затем нашли ещё одну, и ещё.

次々と惑星が発見されました

- На улице ещё светло.
- Снаружи ещё светло.

外はまだ明るいよ。

- Как насчёт ещё одного раунда?
- Ещё партию?

もうちょっと飲んでいかない?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

- まだ雨は降っていますか。
- まだ雨降ってる?

- Он ещё здесь.
- Он всё ещё здесь.

彼はまだここにいる。

- Она ещё не пришла.
- Её ещё нет.

彼女はまだ来ていない。

- Ещё рано ложиться.
- Ещё рано ложиться спать.

寝るには早すぎる。

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занят.

私はまだ忙しい。

- Том всё ещё несовершеннолетний.
- Том ещё несовершеннолетний.

トムはまだ未成年だ。

- Бельё ещё влажное.
- Бельё ещё не высохло.

洗濯物はまだ湿っている。

- Том всё ещё там?
- Том ещё там?

トムはまだそこにいる?

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.

まだ雨が降っている。

- Том всё ещё спит.
- Том ещё спит.

トムはまだ寝ている。

- Ещё не весна.
- Весна ещё не пришла.

まだ春じゃない。

- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.

彼はまだ怒っている。

- Он всё ещё жив.
- Он ещё жив.

彼はまだ生きている。

- Подожди ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.

もうちょっと待って。

- Суп ещё горячий.
- Суп ещё не остыл.

- お汁はまだ熱いよ。
- スープはまだ熱いよ。

- Мой брат всё ещё спит.
- Мой брат ещё спит.
- Брат ещё спит.

弟はまだ寝ている。

- Ты всё ещё напуган?
- Ты всё ещё напугана?
- Вы всё ещё напуганы?

まだ怖いの?

- Есть ещё такой жёлтый.
- Есть ещё такая жёлтая.
- Есть ещё такое жёлтое.

黄色のもあるよ。

- На улице всё ещё темно.
- Снаружи ещё темно.
- На улице ещё темно.

外はまだ暗いよ。

- Принеси ещё пару стульев.
- Принесите ещё пару стульев.
- Принеси ещё два стула.

- いすをもう2、3脚持って来なさい。
- イスをあと2つ持ってきて。

- Том ещё не приехал?
- Том ещё не прибыл?
- Том ещё не пришёл?

トムまだ来てないの?

- Ты ещё не готов?
- Ты ещё не готова?
- Вы ещё не готовы?

まだ準備できてないの?

- Почему ты всё ещё здесь?
- Почему вы ещё здесь?
- Почему ты ещё здесь?
- Почему Вы всё ещё здесь?

何でまだいるの?

- Ты всё ещё любишь её?
- Вы её ещё любите?
- Вы всё ещё любите её?
- Ты её ещё любишь?

- まだ彼女を愛しているのか?
- まだ彼女のことを愛しているの?

- Ты всё ещё любишь его?
- Вы его ещё любите?
- Вы всё ещё любите его?
- Ты его ещё любишь?

まだ彼のことを愛しているの?

- Ты ещё голоден?
- Вы ещё голодны?
- Ты ещё голодный?
- Вы ещё голодные?
- Ты не наелся?
- Вы не наелись?

まだお腹すいてる?

- Я всё ещё не сплю.
- Я ещё не лёг.
- Я ещё не легла.

- 俺はまだ寝ないよ。
- まだ起きてるよ。

- Пожалуйста, приходите ещё.
- Приходите снова.
- Приходи ещё, пожалуйста.

- またお越しください。
- また来てくださいね。

- Вам ещё нужен чай?
- Тебе ещё нужен чай?

まだお茶が要りますか。

- Я ещё не готов.
- Я ещё не готова.

まだ準備ができていないんだ。

- Работа ещё не окончена.
- Работа ещё не закончена.

その仕事はまだ終えられていない。

- Она ещё не пришла.
- Она ещё не приехала.

彼女はまだ来ていない。

- Возникла ещё одна проблема.
- Появилась ещё одна проблема.

また困った問題が起こった。

- Ты меня ещё любишь?
- Вы меня ещё любите?

まだ私のこと愛してる?

- Убийца ещё не арестован.
- Убийцу ещё не арестовали.

殺人犯はまだ捕まっていない。

- Чего ещё хочет Том?
- Чего ещё Том хочет?

トムは他に何が欲しいのですか。

- Ты ещё не спишь?
- Вы ещё не спите?

まだ起きてる?

- Останьтесь ещё ненадолго, пожалуйста.
- Останься ещё ненадолго, пожалуйста.

もうちょっとだけいてくれない?