Examples of using "остаётся" in a sentence and their japanese translations:
そこで 残るものは
状況は相変わらずそのままだ。
観客と真に繋がるために
あと一日だ。
死ぬよりほかに方法がない。
基本は同じです
ただ結果を待つのみだ。
- やるべきことがまだたくさん残っている。
- なすべきことがまだたくさんある。
- やらないといけない事はまだたくさんあります。
1度だけチャンスが残っている。
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
人間関係なんかです
- 君は指示に従ってさえいればいいのです。
- 君は指示に従っていればいいのです。
彼は自分の習慣にこだわる。
トムがいたいだけ、ここにいさせてあげて。
違う言語のアクセントが 残ってしまいます
彼女は私の忠告に耳をかさない。
彼は日曜日にはめったに家にいない。
私の夢は今でもまだただの夢だ。
お互いを信頼し合うしかない。
希望がある限り、可能性はある。
その村はただ一家族しか残っていなかった。
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
空と湖の間に 浮かんでいる様を表現しました
ボンネットの下のことは分かりません
しかし大気中に存在する二酸化炭素は
ルールには従う以外仕方ない。
だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
- 指示に従わざるを得ない。
- その命令に従うより他に仕方ない。
彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
彼女はホテルに泊まっているのですか。
なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
その問題は未解決のままである。
彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
我々は出発を延期せざるを得ない。
計画を中止するよりほかなかった。
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
現状では、私たちは降参するしかない。
お互いを信頼し合うしかない。
教養とは、学んだことを全て忘れた後に残るもののことである。
もはや疑いの余地はない。
彼が命は長くもないことを分かっていました。
あと1週間すればクリスマスだ。
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
大洋に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
我々にはあと三日しかない。