Translation of "шанс" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "шанс" in a sentence and their dutch translations:

- Дайте мне шанс!
- Дай мне шанс!

- Geef me een kans!
- Geef mij een kans.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.
- Я даю Вам последний шанс.
- Даю вам последний шанс.
- Даю тебе последний шанс.

- Ik geef jullie een laatste kans.
- Ik geef je één laatste kans.

- Это твой единственный шанс.
- Это ваш единственный шанс.

Het is je enige kans.

Дай мне шанс!

Geef me een kans!

Дайте мне шанс!

Geef me een kans!

Это последний шанс.

Het is de laatste kans.

- Соглашайтесь на мирное урегулирование.
- Дайте миру шанс.
- Дай миру шанс.

Geef de vrede een kans.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.

Ik geef je één laatste kans.

- Дай мне ещё один шанс.
- Дайте мне ещё один шанс.

Geef me nog een kans.

- Это ваш шанс быть услышанным.
- Это твой шанс быть услышанной.

Dit is jouw kans om gehoord te worden.

...у волка есть шанс.

...grijpt de wolf haar kans.

Я дал Тому шанс.

Ik gaf Tom een kans.

У тебя один шанс.

Je hebt één kans.

Дайте мне второй шанс.

Geef me een tweede kans.

Каждый заслуживает второй шанс.

Iedereen verdient een tweede kans.

Не упусти этот шанс!

Laat de kans niet aan je voorbij gaan!

- Я дам тебе ещё один шанс.
- Я дам вам ещё один шанс.

- Ik ga je een extra kans geven.
- Ik ga je nogmaals een kans geven.

- Думаю, тебе стоит дать Тому шанс.
- Думаю, вам стоит дать Тому шанс.

Ik vind dat je Tom een kans zou moeten geven.

- Давай дадим Тому ещё один шанс.
- Давайте дадим Тому ещё один шанс.

Laten we Tom nog een kans geven.

получат шанс избежать ужасных катастроф.

een kans hebben om grote rampen te voorkomen.

Это шанс для львиного семейства.

Dit is de kans voor de leeuwen.

Это лучший шанс поймать добычу.

Haar beste kans op een prooi.

Я должен использовать этот шанс.

Ik moet de gelegenheid aangrijpen.

Я даю Вам последний шанс.

Ik geef jullie een laatste kans.

Даю Вам ещё один шанс.

Ik ga je nog een kans geven.

Мы должны дать Тому шанс.

Wij moeten Tom een kans geven.

Нам стоит дать Тому шанс.

We zouden Tom een kans moeten geven.

Это мой лучший шанс выбраться отсюда.

Dat is de beste mogelijkheid om hier weg te komen.

что шанс выжить — где-то 35%.

dat ik om te overleven op de lange termijn een kans had van ongeveer 35%.

Наконец-то есть шанс накормить их.

Eindelijk kunnen ze eten.

Есть небольшой шанс, что её выберут.

Er is weinig kans dat zij verkozen zal worden.

Я дам Тому ещё один шанс.

Ik geef Tom nog één kans.

Я даю тебе ещё один шанс.

Ik geef je een tweede kans.

У Тома хороший шанс выиграть выборы.

Tom maakt een goede kans de verkiezing te winnen.

У меня есть только один шанс.

Ik heb maar een kans.

Есть только один шанс произвести первое впечатление,

Je krijgt maar één kans om een eerste indruk te maken

Светлые ночи в полнолуние — это лучший шанс.

De heldere nachten met volle maan zijn zijn beste kans.

Умоляю вас, дайте мне ещё один шанс.

- Geef me alstublieft nog een kans.
- Ik smeek u, geef me nog een kans.

твой шанс родиться геем возрастает на 33%.

gaan je kansen om homo te zijn 33% omhoog.

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

Als je kunt eten in het wild, doe het dan.

Какой вариант дает нам лучший шанс заменить противоядие?

Welke optie biedt de beste kans om die antistoffen te vervangen?

Но луна сегодня яркая. У фламинго есть шанс.

Maar vanavond is de maan fel. Dus maken flamingo's een kans.

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

Op de dunste tak uitrusten biedt de beste kans om de nacht door te komen.

С наступлением ночи... ...шанс котика уйти от акулы – лучше.

Als het donker wordt... ...maken de robben meer kans om over te steken.

Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни!

Geef elke dag de kans om de mooiste dag van je leven te worden.

- Это мой единственный шанс.
- Другого шанса у меня не будет.

Het is mijn enige kans.

- Это его единственный шанс.
- Другого шанса у него не будет.

Het is zijn enige kans.

- Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, дай мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, прости меня на этот раз.
- Пожалуйста, простите меня на этот раз.

Geef me alstublieft nog een kans.

Ведение дневника также даёт нам шанс поразмышлять над нашей ежедневной жизнью.

Het bijhouden van een dagboek geeft ons ook de kans om op ons dagelijks leven te reflecteren.

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Als je kunt eten in het wild, doe het dan. Dus, wat eten we?

Я научился на ранней стадии выживания никогда не упускать шанс съесть белок.

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

Лягушки-тунгары живут всего год. Это, возможно, его последний шанс на размножение.

Maar tungara's leven slechts een jaar. Dit kan zijn laatste kans op paren zijn.

- Я дал Тому ещё один шанс.
- На этот раз я Тома простил.

Ik gaf Tom nog een kans.

- Я дал ей ещё один шанс.
- На этот раз я её простил.

Ik gaf haar nog een kans.

...упустить приближающегося врага слишком легко. Возможно, такой шанс львице едва ли еще представится.

...worden naderende vijanden snel over het hoofd gezien. Dit vormt de beste kans voor de leeuwin.

есть шанс, что мы поймаем всех троих за ограниченное время, что у нас есть.

...kunnen we ze alle drie vangen in de tijd die ervoor staat.