Translation of "шанс" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "шанс" in a sentence and their spanish translations:

- Дайте мне шанс!
- Дай мне шанс!

- ¡Dame una oportunidad!
- Dame una oportunidad.

- Думаешь, шанс есть?
- Думаете, шанс есть?

¿Crees que hay una oportunidad?

- Дай ей шанс.
- Дайте ей шанс.

Dale una oportunidad.

Упустили шанс.

La oportunidad se fue.

- Это твой единственный шанс.
- Это ваш единственный шанс.

Es tu única oportunidad.

- Я дал ему шанс.
- Я дала ему шанс.

Le di una oportunidad.

- Не упусти этот шанс.
- Не упустите этот шанс.

- No dejes que esta oportunidad se te vaya.
- No dejes escapar esa oportunidad.

Дайте миру шанс!

¡Dale a la paz una oportunidad!

Дай мне шанс!

¡Dame una oportunidad!

Это твой шанс.

Esta es tu oportunidad.

Дай миру шанс.

Dale chance a la paz.

- Соглашайтесь на мирное урегулирование.
- Дайте миру шанс.
- Дай миру шанс.

Da una oportunidad a la paz.

- Это единственный шанс для Тома.
- Это у Тома единственный шанс.

Es la única oportunidad de Tom.

...у волка есть шанс.

la loba ve su oportunidad.

Не упускай свой шанс.

No desperdicies tu oportunidad.

Это наш последний шанс.

Esta es nuestra última oportunidad.

Это твой последний шанс.

Esta es tu última oportunidad.

Это его единственный шанс.

Esta es su única oportunidad.

Это наш единственный шанс.

- Es nuestra única oportunidad.
- Esta es nuestra única oportunidad.
- No nos queda otra.

Я дал Тому шанс.

- Le di a Tom una oportunidad.
- Le di una oportunidad a Tomás.

Не упусти этот шанс!

No dejes escapar la oportunidad.

Просто дай нам шанс.

Solo danos chanza.

Пожалуйста, дай нам шанс.

Por favor, dame una oportunidad.

Дайте мне второй шанс.

Denme una segunda oportunidad.

Каждый заслуживает второй шанс.

- Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
- Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

Это его последний шанс.

- Esta es su última oportunidad.
- Esta es la última oportunidad para él.

- Ну, давай! Дай мне шанс.
- Ну, ладно тебе! Дай мне шанс.

¡Vamos! Dame una oportunidad.

- Думаю, тебе стоит дать Тому шанс.
- Думаю, вам стоит дать Тому шанс.

Creo que deberías darle una oportunidad a Tom.

- Я дам ему еще один шанс.
- Я дам ему ещё один шанс.

Le voy a dar otra oportunidad.

- Это твой единственный шанс.
- Это ваш единственный шанс.
- Это твоя единственная возможность.

Ésta es tu única oportunidad.

Им просто нужен новый шанс.

Solo quieren otra oportunidad,

получат шанс избежать ужасных катастроф.

podrán evitar mayores catástrofes.

Это шанс для львиного семейства.

Es la oportunidad de los leones.

Это лучший шанс поймать добычу.

Su mejor oportunidad de cazar.

Дайте мне ещё один шанс.

Dame otra oportunidad.

Здесь твой шанс, воспользуйся им.

Las oportunidades están aquí, tómalas.

Я снова упустил свой шанс.

De nuevo perdí una oportunidad.

Том даёт тебе второй шанс.

Tom te está dando una segunda oportunidad.

Он не упустил шанс трудоустроиться.

Él no perdió el chance de comenzar a trabajar.

Она даст тебе дополнительный шанс.

Va a darte una oportunidad más.

Это был наш последний шанс.

Esa fue nuestra última oportunidad.

так что дайте ему шанс.

así que pruébalo

- Это твой шанс, каких больше не будет.
- Это ваш шанс, каких больше не будет.

Esta es tu gran oportunidad.

- Я дал Тому шанс работать на меня.
- Я дала Тому шанс работать на меня.

Le di a Tom la posibilidad de trabajar para mí.

Это мой лучший шанс выбраться отсюда.

Mi mejor opción para salir de aquí.

что шанс выжить — где-то 35%.

que tenía aproximadamente un 35 % de posibilidades de supervivencia.

И, возможно, они дадут мне шанс.

Y quizá me darían una oportunidad.

Это шанс заработать на свою жизнь.

Esto les da la posibilidad de valerse por sus propios medios.

Наконец-то есть шанс накормить их.

Por fin, una oportunidad de alimentarse.

Вам нужен шанс выполнить некоторые вещи

Necesitas la oportunidad de lograr algunas cosas

Есть небольшой шанс, что её выберут.

Hay pocas chances de que ella salga electa.

Есть ли шанс, что он поправится?

Hay alguna posibilidad de que se recupere?

У нас есть только один шанс.

Sólo tenemos una única oportunidad.

Это может быть твой последний шанс.

Esta puede ser tu última oportunidad.

Я даю тебе самый последний шанс.

Te doy una última oportunidad.

Я дам Тому ещё один шанс.

Le voy a dar otra oportunidad a Tom.

Никогда не упускай хороший шанс заткнуться.

- Nunca pierdas una buena oportunidad de callarte.
- Nunca perdáis una buena oportunidad de callaros.
- Nunca pierda una buena oportunidad de callarse.

Я даю тебе ещё один шанс.

Te daré una segunda oportunidad.

У нас был только один шанс.

Solo tuvimos una oportunidad.

Давать тебе второй шанс было ошибкой.

Fue un error darte otra oportunidad.

Мы дали Тому ещё один шанс.

Le dimos otra oportunidad a Tom.

Такой шанс тебе даётся только раз.

Una oportunidad así solo se te da una vez.

У Тома хороший шанс выиграть выборы.

Tom tiene una buena chance de ganar las elecciones.

Они взывают дать им шанс на победу,

Y nos están desafiando por una oportunidad de lucha

Есть только один шанс произвести первое впечатление,

Solo se tiene una oportunidad de causar una buena primera impresión,

Светлые ночи в полнолуние — это лучший шанс.

Las noches brillantes de luna llena son su mejor oportunidad.

Шанс и удача, которую украли злые духи

suerte y fortuna robaron el espíritu maligno

Пока у вас есть надежда, шанс остаётся.

Mientras haya esperanza, existe la posibilidad.

У неё есть хороший шанс выиграть приз.

Ella tiene una buena oportunidad de ganar el premio.

Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.

La probabilidad de que Tom sea castigado es muy pequeña.

Я хочу дать Тому ещё один шанс.

Quiero darle otra oportunidad a Tom.

Том хотел дать Мэри ещё один шанс.

Tom quiso darle otra chance a Mary.

Умоляю вас, дайте мне ещё один шанс.

Os lo ruego, dadme otra oportunidad.

Я потерял единственный шанс появиться на телевидении.

Perdí mi única oportunidad de salir en televisión.

твой шанс родиться геем возрастает на 33%.

sus posibilidades de nacer gay aumentan un 33 %.

Ты должен дать ему ещё один шанс.

Debes darle otra oportunidad.

или 200 000 долларов, есть хороший шанс

o $ 200,000, hay una buena posibilidad

- Я хочу, чтобы вы дали Тому ещё один шанс.
- Я хочу, чтобы ты дал Тому ещё один шанс.

Quiero que le des otra chance a Tom.

Я хотела дать людям шанс рассказать свои истории,

Mi esperanza era darle la oportunidad a la gente para contar sus historias,

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

Какой вариант дает нам лучший шанс заменить противоядие?

¿Cuál es la mejor opción para reemplazar los antídotos?

Им нужен кто-то, кто даст этот шанс,

quieren que alguien les dé una nueva oportunidad,

Но луна сегодня яркая. У фламинго есть шанс.

Pero la luna está brillante esta noche, así que los flamencos tienen una oportunidad.

- Они упустили отличный шанс.
- Они упустили хорошую возможность.

Ellos se perdieron una buena oportunidad.