Translation of "остановились" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "остановились" in a sentence and their japanese translations:

Часы остановились.

その時計は止まっている。

- Они остановились, чтобы поговорить.
- Они остановились поговорить.

彼らは話すために立ち止まった。

У меня часы остановились.

時計が止まってしまった。

Мы остановились у дяди.

私達はおじの家に泊まりました。

Мы остановились на трёх заданиях

私達は報酬が10ドルで

Поезда остановились из-за бури.

列車が止まったのは嵐のせいだった。

Часы остановились. Нужна новая батарейка.

時計が止まった。新しい電池が必要だ。

Мы остановились в трёхзвёздочном отеле.

私たち3つ星ホテルに泊まったの。

Но учёные не остановились на этом.

でも 研究はそれだけに とどまりません

Мы остановились в гостинице у озера.

我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。

Мы с ним остановились в гостинице.

彼と私はホテルに滞在した。

Часы остановились. Мне нужны новые батарейки.

時計が止まった。新しい電池が必要だ。

"Где вы остановились?" - "В этой гостинице".

「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」

Внезапно мои ноги остановились сами собой.

僕はふと足を止めた。

Пройдя час, мы остановились, чтобы отдохнуть.

1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。

- Отель, в котором мы остановились, был очень комфортабельным.
- Отель, в котором мы остановились, был очень удобным.

私達が泊まったホテルはとても快適だった。

Путешественники остановились в отеле на берегу моря.

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

Мы остановились в самом дорогом отеле города.

私達はこの街の一番高いホテルに滞在しました。

Это гостиница, в которой мы тогда остановились.

- これが当時私たちの泊まったホテルです。
- これがそのとき私たちの泊まったホテルです。

Дайте мне знать, где вы остановились, хорошо?

どこに滞在してるのか教えて、わかった?

- На чём мы остановились?
- Где мы были?

どこまで話しましたか。

- Вы остановились на красный?
- Вы остановились на красный свет?
- Ты остановился на красный?
- Ты остановился на красный свет?

赤信号で止まりましたか。

На ночь мы остановились в гостинице у озера.

我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。

Могу я узнать, в каком вы номере остановились?

部屋番号をお願いします。

- Вы остановились на красный?
- Вы остановились на красный свет?
- Ты остановился на красный свет?
- Ты остановилась на красный свет?

赤信号で止まりましたか。

Мои часы остановились, поэтому я не знал, который час.

時計が止まって、時間がわからなくなった。

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?
- Где ты остановилась?

- 今、どこにお泊りですか。
- どちらに御泊りですか。
- どちらにご滞在ですか?

Отель, в котором мы остановились прошлым летом, находится вблизи озера.

私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。

Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.

先週止めたところからまた読み始めましょう。

На атомной электростанции Фукусима-1 все реакторы остановились сразу же после землетрясения.

福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。

Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.

休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。

- Мы поехали в Бостон, где пробыли неделю.
- Мы поехали в Бостон, где остановились на неделю.

私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

- このホテルにとまってるの?
- あなたはこのホテルのお客ですか。

- Начни читать с того места, где остановился.
- Начинайте читать с того места, где остановились.
- Начни читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановился.

この前やめた所から読み始めなさい。