Translation of "поговорить" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "поговорить" in a sentence and their japanese translations:

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

話したい?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?

話したい?

- Они остановились, чтобы поговорить.
- Они остановились поговорить.

彼らは話すために立ち止まった。

- Могу я с тобой поговорить?
- Можно мне с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Можно с вами поговорить?

お話ししてもよいですか。

- Могу я с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Можно с вами поговорить?
- Могу я поговорить с вами?

お話ししてもよいですか。

- Могу я поговорить с Билом?
- Можно с Биллом поговорить?
- Можно поговорить с Биллом?

ビルをお願いします。

- Можно мне с Вами поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Можно с вами поговорить?

あなたとお話ししていいですか。

- Можешь с ним поговорить.
- Можете с ним поговорить.

彼に話しても良いよ。

- Хочешь поговорить с Томом?
- Хотите поговорить с Томом?

トムに話したいですか。

- Можно с Биллом поговорить?
- Можно поговорить с Биллом?

- ビルをお願いします。
- ビルさんとお話できますか?

Мы любим поговорить.

話を楽しんでいる。

Мы можем поговорить?

お話ししたいことがあります。

Есть время поговорить?

話す時間ある?

- Могу ли я поговорить с Биллом?
- Можно с Биллом поговорить?
- Можно поговорить с Биллом?

ビルさんとお話できますか?

- Я должен поговорить с Томом.
- Я должна поговорить с Томом.
- Я обязан поговорить с Томом.
- Я обязана поговорить с Томом.

トムと話をしないといけないな。

- Можно мне с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

あなたとお話ししたいことがあるのですが。

- Можно мне с Вами поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

話してもいいですか。

- Могу я с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

お話ししてもよいですか。

- Я хочу поговорить с тобой.
- Я хочу поговорить с вами.
- Я хочу с тобой поговорить.

あなたと話がしたいなぁ。

- Том хотел поговорить с Машей.
- Том хотел поговорить с Мэри.
- Тому хотелось поговорить с Мэри.

トムはメアリーと話がしたかったんだ。

- С кем ты хотел поговорить?
- С кем ты хотела поговорить?
- С кем вы хотели поговорить?

- あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。
- あなたが話したかった相手は誰?

- Я хотел бы с тобой поговорить.
- Я хотел бы с вами поговорить.
- Я хочу с вами поговорить.
- Я хочу с тобой поговорить.

あなたと話がしたいなぁ。

- С кем вы хотите поговорить?
- С кем ты хочешь поговорить?

- どなたとお話しになりたいのですか。
- お話になる方のお名前は。

- Могу я поговорить с преподавателем?
- Я могу поговорить с профессором?

- 先生と話したいのですが。
- 先生と話してもいいですか。

- Тому нужно с тобой поговорить.
- Тому нужно с вами поговорить.

トムが君に話があるって。

- Мне надо поговорить с тобой.
- Мне с вами надо поговорить.

ちょっと話があるんだけど。

- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

トムはあなたと話したがっている。

- Том хочет поговорить с Машей.
- Том хочет поговорить с Мэри.

トムはメアリーと話がしたいんだ。

- Он хочет поговорить с тобой.
- Он хочет с тобой поговорить.

彼はあなたと話したいです。

- Я хочу поговорить с ней.
- Я хочу с ней поговорить.

私は彼女と話したい。

- Ты смог поговорить с Томом?
- Вы смогли поговорить с Томом?

- トムと話せた?
- トムとは話ができた?

- Я хочу поговорить с ней.
- Мне хочется с ней поговорить.

私は彼女と話したい。

- Мне нужно поговорить с тобой.
- Мне нужно поговорить с вами.

話があるんだが。

Позвони, если захочешь поговорить.

話があったら電話をかけて下さい。

Можешь с ним поговорить.

彼に話しても良いよ。

Я просто хочу поговорить.

私はただ話がしたいのです。

Я могу немного поговорить.

少しなら話せます。

Можно с вами поговорить?

お話させていただいてもよろしいでしょうか。

Хотите поговорить с Томом?

トムに話したいですか。

- Можно мне сейчас поговорить с тобой?
- Можно мне сейчас поговорить с вами?
- Я могу сейчас с тобой поговорить?
- Я могу сейчас с вами поговорить?

今お話ししてもよろしいですか。

- Мы можем поговорить наедине?
- Мы можем поговорить с глазу на глаз?

話があるんだけど。

- Том любит поговорить о музыке.
- Том очень любит поговорить о музыке.

トムは音楽の話をするのが大好きだ。

- Тебе нужно с кем-нибудь поговорить.
- Вам нужно с кем-нибудь поговорить.
- Тебе надо с кем-нибудь поговорить.

誰かに相談したほうがいいよ。

- Том, я хочу с тобой поговорить.
- Я хочу поговорить с тобой, Том.
- Том, я хочу с Вами поговорить.

僕は君と話したいんだよ、トム。

- Он остановился, чтобы поговорить с ними.
- Он задержался, чтобы с ними поговорить.

- 彼らに話すために立ち止まった。
- 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。

- Я хочу поговорить с твоим дядей.
- Я хочу поговорить с вашим дядей.

あなたの叔父さんと話し合いたい。

- Мы просто хотим поговорить с Томом.
- Мы лишь хотим поговорить с Томом.

僕らはトムと話したいだけです。

- Не забудь с ним завтра поговорить.
- Не забудьте с ним завтра поговорить.

明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。

- Мне было не с кем поговорить.
- Мне не с кем было поговорить.

話し相手が居なかったの。

- Тебе надо с кем-нибудь поговорить.
- Вам надо с кем-нибудь поговорить.

誰かに相談したほうがいい。

- Мы хотели бы поговорить с Томом.
- Мы бы хотели поговорить с Томом.

トムさんとお話がしたいのですが。

- Кажется, Том хочет с тобой поговорить.
- Кажется, Том хочет с вами поговорить.

トムが話しかけたがっているみたい。

- Я могу поговорить с мисс Браун?
- Я могу поговорить с госпожой Браун?

- ブラウンさんをお願いします。
- ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?

- Ты смог вчера поговорить с Томом?
- Вы смогли вчера поговорить с Томом?

昨日はトムと話せた?

Решитесь поговорить с кем-то,

通常なら政治論議をすることを 避けるような人と

Могу я поговорить с Джуди?

ジュディさんとお話ししたいのですが。

Ей не с кем поговорить.

彼女には話し掛ける人がいない。

С кем вы хотите поговорить?

- あなたは誰と話したいの?
- あなたが話をしたいのは誰なの?

Вам лучше поговорить с ним.

彼に話し掛けるほうがよいだろう。

Я хочу с ним поговорить.

彼と話がしたい。

Мы хотим поговорить с Томом.

私たちトムと話がしたいの。

Я пошёл поговорить с Томом.

トムに話に行きました。

Я хочу поговорить с Томом.

- トムと話がしたいんですが。
- トムに話しかけたい。

Мне нужно поговорить с Томом.

- トムと話さなくては。
- トムに話があります。

Мы можем где-нибудь поговорить?

どこか話せる場所ある?

Нам нужно поговорить о Томе.

トムについて話し合う必要があります。

Я могу поговорить с врачом?

- 先生と話したいのですが。
- 先生と話してもいいですか。

Я хочу поговорить на ложбане.

ロジバンで話したい。

Думаю, нам лучше поговорить снаружи.

外で話したほうがよさそうだ。

Рад был поговорить с вами.

お話しできて楽しかったです。

Приятно было с Вами поговорить.

あなたとお話しして楽しかった。

Могу я поговорить с Билом?

ビルさんとお話できますか?

С кем ты хочешь поговорить?

- どなたとお話しになりたいのですか。
- あなたは誰と話したいの?

С кем ты хотел поговорить?

あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。

- Том и Мэри хотят с тобой поговорить.
- Том и Мэри хотят с вами поговорить.
- Том и Мэри хотят поговорить с тобой.
- Том и Мэри хотят поговорить с вами.

トムとメアリーはあなたに話したがっている。

- Можно мне поговорить с тобой наедине?
- Можно мне поговорить с Вами наедине?
- Можно мне поговорить с тобой с глазу на глаз?
- Можно мне поговорить с Вами с глазу на глаз?

二人きりで話をしてもいいですか。

- Я бы предпочёл поговорить с тобой наедине.
- Я бы предпочёл поговорить с вами наедине.

君と2人だけで話したいのだが。

- О чём вы хотите со мной поговорить?
- О чём ты хочешь со мной поговорить?

なんだい、話したいことって。

- Могу я с тобой поговорить?
- Можно с вами переговорить?
- Я могу с тобой поговорить?

ちょっとお話ししてもいいですか。

- Я хотел бы поговорить с Томом наедине.
- Я хотела бы поговорить с Томом наедине.

トムと二人きりで話をしたいのですが。

- Поэтому я и хочу поговорить с Томом.
- Вот почему я хочу поговорить с Томом.

だからトムと話がしたいんだよ。

- Женщины любят болтать.
- Женщины любят поговорить.

女はしゃべることが好きだ。

Я хочу поговорить с твоим дядей.

あなたの叔父さんと話し合いたい。

Извините, могу я поговорить с Майком?

- マイクをお願いします。
- マイクさんいらっしゃいますか。
- マイクさんをお願いします。

Я хочу с кем-нибудь поговорить.

- 茶飲み友達がほしい。
- 私は相手が欲しい。
- だれか話し相手がほしい。
- 誰か話し相手が欲しいなぁ。

Ей надо было с ним поговорить.

彼女は彼と話があった。

Ей нужно с кем-нибудь поговорить.

彼女は誰か話し相手が必要だ。

Она, похоже, любит поговорить о себе.

彼女は自分のことを話すのが好きらしい。

Я хотел бы поговорить с Жаном.

僕はジーンと話したい。

Я был рад поговорить с ним.

- 私は彼と話すのを楽しんだ。
- 私は彼との会話を楽しんだ。

Он остановился, чтобы поговорить с ними.

- 彼らに話すために立ち止まった。
- 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。

Я хочу поговорить с ним откровенно.

彼とは一度腹を割って話したいと思っています。

Тебе стоит с кем-нибудь поговорить.

誰かに相談したほうがいい。

Можешь сегодня вечером поговорить по Скайпу?

今夜スカイプできる?