Translation of "начальник" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "начальник" in a sentence and their japanese translations:

- Вы здесь начальник.
- Ты здесь начальник.

あなたがボスだよ。

Ты начальник.

あなたがボスだよ。

Где начальник?

社長はどこですか。

Он - заслуживающий доверия начальник.

彼は頼り甲斐のある上司だ。

Начальник стоял в дверях.

支配人は戸口に立った。

Это начальник моего отдела.

彼が私のところの部長です。

Тебе нравится твой начальник?

社長が好きですか。

- Начальник в хорошем настроении сегодня?
- В хорошем ли настроении сегодня начальник?

- 社長は今日は機嫌がいいですか。
- 今日のボスの機嫌はいいかな?
- 上司、今日は機嫌いいかな?

- Ты разговариваешь, словно начальник.
- Ты так говоришь, как будто ты начальник.
- Вы так говорите, как будто Вы начальник.

- まるで頭のような話し方をする。
- まるでボスのような話し方をする。

Мой начальник отклонил его предложение.

上司は彼の提案を拒否した。

Начальник заставил меня работать сверхурочно.

上司に残業させられたんだよ。

Наш начальник отверг наше предложение.

上司は私たちの提案を拒否した。

Начальник отругал его за промахи.

ボスはへまをした彼をひどく叱った。

Мой начальник сегодня очень радостный.

うちの社長は今日とても機嫌がいい。

Начальник пригласил меня на ужин.

上司が夕食に招待してくれた。

Мой начальник — надсмотрщик над рабами.

僕のボスは人使いが荒いんだ。

Начальник распределил задания между своими людьми.

上司は部下に仕事を振り分けた。

Мой начальник постоянно ко мне придирается.

上司はいつも私のあらさがしをしている。

Мой начальник пригласил меня на ужин.

上司が夕食に招待してくれた。

Начальник похвалил его за хорошую работу.

社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。

Мой начальник заставил меня работать сверхурочно.

上司に残業させられたんだよ。

Мой начальник не удовлетворён моим отчётом.

上司は私の報告に満足していない。

Изменения в проект внёс начальник отдела.

課長さんが計画に変更を加えました。

Мой начальник в два раза старше меня.

社長は私の歳の2倍です。

Лиза, это господин Мурата. Он мой начальник.

リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。

Начальник заставил их работать день и ночь.

ボスは彼らを一日中働かせた。

Я завидую, что у тебя хороший начальник.

いい上司で羨ましいですね。

Наш начальник изучает каждый представленный ему документ.

私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。

Мой начальник дал эту тяжелую работу мне.

上司はその大変な仕事を私に割り当てた。

Мой начальник сказал, что ко мне непросто подойти.

「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。

Честно говоря, я считаю, что он хороший начальник.

率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

Мой начальник заставил меня работать в прошлое воскресенье.

- 上司は私を先週の日曜日に働かせた。
- 私は先週の日曜日上司によって働かされた。

- Мой начальник был вынужден уйти.
- Моего начальника «ушли».

私の上司は辞職せざる得なかった。

Иногда он ведёт себя так, будто он мой начальник.

時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。

Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.

社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。

- Он является начальником полицейского участка.
- Он начальник полицейского участка.

彼は警察署長です。

- Он мой начальник.
- Он мой шеф.
- Он мой босс.

彼は私の上司です。

Начальник призвал его к ответственности за отсутствие без уважительной причины.

校長は彼に無断欠勤の理由をただした。

Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе.

上司はよく欠勤するといって私を叱った。

Он делает вид, что преисполнен энтузиазма, когда начальник где-то рядом.

彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。

Только между нами: Танака, начальник отдела, на самом деле носит парик.

ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。

Начальник штаба возглавлял отдел штаба, который отвечал за претворение в жизнь приказов

宅配便で送られた書面による指示を起草することにより 、将軍の

Наполеон также обнаружил, что его начальник штаба обладал огромными личными качествами - героической

ナポレオンはまた、彼の首席補佐官が計り知れない個人的資質を持っていることを発見しました–

том числе начальник штаба Наполеона маршал Бертье - и, возможно, даже сам император.

、多くの人が彼が1つか2つのペグを降ろすのを見た がっていました。

Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.

上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。

Начальник объявил ему выговор за то, что он не уложился в срок.

締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。

Я не думаю, что наш нынешний начальник хоть сколько-нибудь лучше предыдущего.

今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。

Начальник вызвал Джима к себе в кабинет и вручил ему уведомление об увольнении.

ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。

Мой начальник отчитал меня за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.

上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。

- Иногда он ведёт меня так, словно он мой босс.
- Иногда он ведёт меня так, словно он мой начальник.

時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。