Translation of "говорите" in English

0.015 sec.

Examples of using "говорите" in a sentence and their english translations:

- Говорите, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите.

Speak, please.

- Говорите тише.
- Говорите потише.

Lower your voice.

Говорите!

Speak!

Говорите.

Talk.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говорите медленнее, пожалуйста.

- Speak more slowly, please!
- Please speak more slowly.
- Speak slower, please.
- Speak more slowly, please.
- Please speak slower.

- Говорите, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите.
- Пожалуйста, говори.

Speak, please.

- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.

Please speak slowly.

- Не говорите так.
- Не говорите этого.

Don't say that.

Говорите громче!

Speak up!

Говорите, пожалуйста.

- Go ahead and talk.
- Go ahead.

Говорите ясно.

Speak clearly.

Говорите тише!

Lower your voice.

Пожалуйста, говорите.

Speak, please.

- Говори!
- Говорите!

- Say it.
- Speak!

Говорите помедленнее.

Please talk slower.

Говорите быстро.

Speak fast.

Говорите внятно.

Give it to me straight.

Вы говорите.

- You speak.
- They're talking.
- They are talking.

Говорите медленнее.

Speak more slowly.

- Говори.
- Говорите.

- Talk.
- Talk!

Не говорите.

- Don't talk.
- Don't speak.

- Вы говорите по-английски?
- Говорите ли Вы по-английски?
- Вы по-английски говорите?

- Can you speak English?
- Do you speak English?
- Are you speaking English?

- Вы говорите по-тагальски?
- Вы говорите на тагальском языке?
- Вы говорите на тагалоге?

- Do you speak Filipino?
- Do you speak Tagalog?

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не говорите неправду!

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

- Speak more slowly.
- Speak more slowly!
- Speak slower.
- Talk slower.

- Вы говорите чересчур быстро.
- Вы говорите слишком быстро.

- You're talking too fast.
- You talk too fast.

- Кому Вы это говорите?
- Кому вы это говорите?

Who are you saying that to?

- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- What are you talking about?
- What are you talking about!?
- What're you talking about?

- Вы говорите по-японски.
- Вы говорите на японском.

You speak Japanese.

- Вы говорите по-немецки?
- Вы говорите на немецком?

Do you speak German?

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

- Speak clearly.
- Speak clearly!

- Говорите медленно и чётко.
- Говорите медленно и отчётливо.

Speak slowly and clearly.

- Вы все так говорите.
- Все вы так говорите.

That's what you all say.

- Вы говорите по-английски?
- Вы по-английски говорите?

Are you speaking English?

- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говорите чуть помедленнее, пожалуйста.

Please speak a little slower.

- Не говорите ему этого!
- Не говорите ей этого!

Don't tell her that!

Вы говорите, что

you say that

Говорите вполголоса, пожалуйста.

Please speak in a low voice.

Что Вы говорите?

What're you saying?

Говорите помедленнее, пожалуйста.

- Speak more slowly, please!
- Speak more slowly, please.

Пожалуйста, говорите помедленнее!

Please speak more slowly!

Говорите, пожалуйста, медленно.

Please speak slowly.

Пожалуйста, говорите помедленнее.

Could you talk more slowly, please?

Не стесняйтесь. Говорите.

Don't hesitate. Speak out.

- Говорите тише!
- Тише!

Keep your voice down!

Всегда говорите правду.

Always tell the truth.

Говорите что думаете.

Speak your mind.

Вы говорите быстро.

- You talk fast.
- You speak quickly.

Говорите за себя!

Speak for yourself.

Говорите только шепотом.

Don't raise your voice above a whisper.

Говорите за себя.

Speak for yourselves.

Вы говорите правду?

Are you telling the truth?

Не говорите так.

Don't talk like that.

Пожалуйста, говорите медленнее.

- Please speak more slowly.
- Speak slower, please.

Что вы говорите?

What're you saying?

Говорите громче, пожалуйста.

Please speak up.

Ничего не говорите!

Don't say anything.

Говорите, пожалуйста, медленнее.

I can't hear you properly. Please speak more slowly.

Не говорите ерунды.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk nonsense.

Говорите на эсперанто!

Speak Esperanto!

Пожалуйста, говорите медленно.

Please speak slowly.

Ничего не говорите.

Say nothing.

Говорите по-французски.

Speak French.

Пожалуйста, говорите громче.

- Speak louder, please.
- Could you speak a little louder please?
- Please speak more loudly.

Говорите в микрофон.

Speak into the microphone.

- Не говорите о таких вещах.
- Не говорите о таком.

Don't talk about such a thing.

- Вы говорите по-английски?
- Говорите ли Вы по-английски?

Do you speak English?

- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?
- Простите, Вы говорите по-английски?

- Excuse me. Do you speak English?
- Pardon me, do you speak English?
- Excuse me, do you speak English?

- Простите, вы говорите по-английски?
- Извините, вы говорите по-английски?

- Excuse me. Do you speak English?
- Excuse me, do you speak English?

- Не говорите мне успокоиться!
- Не говорите мне, чтобы я успокоился!

Don't tell me to calm down.

- Не говорите мне, если не хотите.
- Не хотите - не говорите.

Don't tell me if you don't want to.

- Вы говорите на эсперанто, правильно?
- Вы говорите на эсперанто, правда?

You speak Esperanto, right?

- Не говорите Тому и Мэри.
- Тому с Мэри не говорите.

Don't tell Tom and Mary.

- Папе не говорите.
- Папе не рассказывайте.
- Папе своему не говорите.

Don't tell your dad.