Translation of "говорите" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "говорите" in a sentence and their arabic translations:

- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- عما تتحدث؟
- عما تتحدثون؟
- عما تتحدثن؟
- عما تتحدثان؟
- عما تتحدثين؟

- Вы говорите по-немецки?
- Вы говорите на немецком?

هل تتحدث الألمانية؟

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

تكلم بوضوح.

Вы говорите, что

أنت قلت ذلك

Не стесняйтесь. Говорите.

لا تتردد. تفضل بالكلام.

- Вы говорите по-английски?
- Говорите ли Вы по-английски?

اتتحدث الانجليزية؟

- Говори точнее.
- Говорите точнее.

كُن محدداً.

Вы говорите по-английски?

- هل تتكلم الإنجليزية؟
- هل تستطيع التحدث باللغة الانجليزية؟

Вы говорите по-китайски?

هل تستطتيع تكلم الصينيّة؟

"Вы фактически говорите ей:

"هكذا تقوله بفعالية:

Вы говорите на иврите?

هل تتحدث العبرية؟

О чём Вы говорите?

ما الذي تتحدث عنه؟

Вы говорите по-голландски?

هل تتحدث الهولندية؟

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говорите так.
- Не говорите этого.

لا تقل ذلك.

но не говорите об этом?

لكنك لا تقول ذلك؟

На втором — вы говорите себе:

في الثاني ستقول في نفسك،

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

لماذا تقول ذلك؟

- Говорите ли вы по-русски?
- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

هل تتكلم الروسية؟

- Не говори никому.
- Не говорите никому.
- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

لا تُخبِر أحداً.

Вы говорите по-английски?»

هل تتحدث الإنجليزية؟"

Вы ведь не говорите по-английски?

- أنتَ لا تستطيع تحدث الإنجليزية, هل تستطيع؟
- أنتِ لا تستطيعين تحدث الإنجليزية, هل تستطيعين؟
- أنتِ لا يمكنكِ تحدث الإنجليزية, هل يمكنكِ؟

- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.

لطفاً، تكلم بشكل أهدأ.

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?

- ماذا تقول؟
- ما الذي تقوله؟

- Всегда говори правду.
- Всегда говорите правду.

قل الحقيقة دائماً.

На первом пути вы говорите себе:

في الأول ستقول في نفسك،

Вы говорите, что идете в банк немедленно

تقول أنك ذاهب إلى البنك على الفور

«Они не слышат того, что вы говорите».

"لا يمكنهم سماع أي شيء تقوله."

И теперь вы говорите нам откладывать с целью?»

نعم، هذا ما قلته، وه صحيح تمامًا كما قلته.

Вы говорите, что я знаю об этой работе?

تقول ، ماذا أعرف عن هذه الوظيفة؟

- Скажи правду.
- Скажите правду.
- Говори правду.
- Говорите правду.

قل الحقيقة

- Ты говоришь по-грузински?
- Вы говорите по-грузински?

هل تتحدث الجورجية؟

- Ты говоришь по-каталански?
- Вы говорите по-каталански?

هل تتحدث الكتالونية؟

- Вы говорите по-французски?
- Ты говоришь по-французски?

هل تتحدث الفرنسية؟

- Вы говорите по-арабски?
- Ты говоришь по-арабски?

- هل تتحدث العربية؟
- هل تتكلم العربية؟

- Вы говорите по-китайски?
- Ты говоришь по-китайски?

هل تتحدث الصينية؟

- Не говори таких вещей.
- Не говорите таких вещей.

- لا تقل شيئاً مثل ذلك.
- لا تقل شيئاً كهذا.

- Ты говоришь на туркменском?
- Вы говорите по-туркменски?

هل تستطيع تكلم التركمانية؟

- Вы говорите по-турецки?
- Ты говоришь по-турецки?

هل تتحدث التركية؟

- Ты о нас говоришь?
- Вы о нас говорите?

هل تتكلم عنّا؟

- Ты говоришь по-немецки?
- Вы говорите по-немецки?

أتستطيع الكلام بالألمانية؟

- Ты говоришь на иврите?
- Вы говорите на иврите?

هل تتحدث العبرية؟

- Вы говорите по-английски?
- Ты говоришь по-английски?

- هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟
- هل تتكلم ... الإنجليزية؟
- اتتحدث الانجليزية؟

- Вы говорите по-шведски?
- Ты говоришь по-шведски?

هل تتحدث السويدية؟

- Ты говоришь по-албански?
- Вы говорите по-албански?

هل تتحدث الألبانية؟

- Вы говорите по-македонски?
- Ты говоришь по-македонски?

هل تتحدث المقدونية؟

- Ты говоришь на эсперанто?
- Вы говорите на эсперанто?

هل تتحدث الإسبرانتو؟

- Вы говорите на латыни?
- Ты говоришь на латыни?

هل تتحدث اللاتينية؟

- Ты говоришь по-латышски?
- Вы говорите по-латышски?

هل تتحدث اللاتفية؟

- Ты так каждый раз говоришь.
- Вы так каждый раз говорите.
- Ты каждый раз так говоришь.
- Вы каждый раз так говорите.

أنتَ تقولُ ذلك كل مرة.

так что не говорите, если это первый или второй

لذلك لا تقل إذا كانت هذه هي الأولى أو الثانية

Вы знаете о толпе, о которой вы говорите, верно?

أنت تدرك الغوغاء الذي تتحدث عنه ، أليس كذلك؟

Там нет борьбы, когда вы говорите, что вы правы

لا يوجد قتال عندما تقول أنك على حق

согласно логике, которую вы говорите, эта идея вернется отсюда

وفقًا للمنطق الذي تقوله ، ستعود هذه الفكرة من هنا

- Говори погромче, пожалуйста.
- Говорите погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком Вы говорите?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

- عمّن تتحدث؟
- عمّن تتحدثين؟

Если я ошибусь, не говорите мне, где именно я ошибся.

إذا أخطأت، فلا تقلولوا لي ما هو الخطأ,

если вы не хотите говорить «А», завтра вы говорите «А»

إذا كنت لا تريد أن تقول "أ" غدًا ، ستقول "أ"

- Не говори об этом Тому.
- Не говорите об этом Тому.

لا تخبر توم بهذا.

- Ты говоришь на моём языке.
- Вы говорите на моём языке.

أنت تتكلم لغتي.

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

ما الذي تتحدث عنه؟

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?
- Вы о чём?
- Ты о чём?

ما الذي تتحدث عنه؟

просто потому, что вы не говорите о них, а делаете их.

فقط لأنك بدلاً من أن تتحدث عن الأشياء أنت تفعل هذه الأشياء

то норма такова: люди дают вам деньги, вы говорите «Большое спасибо»,

فإن الأعراف هي أن يعطيك الناس المال، أنت تقول شكرًا جزيلًا،

поэтому, когда вы говорите, что это на самом деле кормление животных

لذلك عندما تقول أنها تطعم الحيوانات

- Не говори так!
- Не говорите таких вещей!
- Не говори таких вещей!

لا تَقُل مِثل هذهِ الأشياء.

- Никогда не ври!
- Никогда не говори неправду!
- Никогда не говорите неправду.

لا تكذب أبداً!

- Вы говорите по-итальянски?
- Ты знаешь итальянский?
- Ты говоришь по-итальянски?

- هل بإمكانك تكلم الإيطالية؟
- هل تتحدث الإيطالية؟

Если вы говорите достаточно долго и достаточно громко, люди поверят этой лжи

إذا قلت طويلاً بما فيه الكفاية وبصوت عالٍ بما فيه الكفاية ، سيصدق الناس هذا الكذب

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

- لا تقل ذلك.
- لا تتكلم هكذا.

- Ты говоришь по-нидерландски?
- Ты говоришь по-голландски?
- Вы говорите по-голландски?

هل تتحدث الهولندية؟

Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».

وكما يقول القرآن الكريم: اتقوا الله وكونوا مع الصادقين.

- Говори со мной по-английски, пожалуйста.
- Говорите со мной по-английски, пожалуйста.

تحدث معي بالإنجليزية رجاءً.

- Ты говоришь слишком много.
- Вы слишком много говорите.
- Ты слишком много говоришь.

- إنك تتكلم كثيراً.
- أنت كثير الكلام.

- Разве ты не говоришь по-английски?
- Вы разве не говорите по-английски?

- ألا يمكنك تحدث الإنجليزية؟
- ألا يمكنك تكلم الإنجليزية؟

- Вы говорите по-испански?
- Ты говоришь по-испански?
- Ты говоришь на испанском?

هل تتحدث الإسبانية؟

- Ты всё время мне это говоришь.
- Вы всё время мне это говорите.

أنت دائما تقول لي ذلك.

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

- عن من تتحدث؟
- عمّن تتكلم؟

Конечно, если вы говорите, что это не имеет значения, люди не воспринимают это всерьез.

بالطبع ، إذا قلت أنه لا يهم ، فإن الناس لا يأخذونها على محمل الجد.

- Вы ведь не говорите по-английски, да?
- Ты ведь не говоришь по-английски, да?

أنت لا يمكنك تحدث الإنجليزية، صحيح؟

- Я не совсем понимаю, что ты говоришь.
- Я не совсем понимаю, что Вы говорите.

لا أفهم كل شيء مما تقوله.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

كلمني!

- Ты говоришь, как моя жена.
- Вы говорите, как моя жена.
- Ты прям как моя жена.

كلامك يذكرني بزوجتي

Теперь, что вы хотите сказать нашему миру, когда говорите «сфера муре». Является ли наш мир вершиной?

الآن ماذا تريد أن تقول لعالمنا عندما تقول المجال. هل عالمنا في القمة؟

это то, что вы говорите о женщине. Когда его спросили, почему вы так говорили, он ответил:

هذا ما تقوله عن امرأة. عندما سُئل لماذا تحدثت هكذا ، قال:

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

- Говори, пожалуйста, медленно, чтобы я мог тебя понять.
- Говорите, пожалуйста, медленно, чтобы я мог Вас понять.

من فضلك تحدث ببطء, كي أفهمك.

- Ты разговариваешь, словно начальник.
- Ты так говоришь, как будто ты начальник.
- Вы так говорите, как будто Вы начальник.

- تتكلم و كأنك رئيسنا.
- تتكلم و كأنك رئيس عملنا.

- О чём ты говоришь!
- О чём ты говоришь?
- О чём речь?
- Ты сам-то понял, что сказал?
- О чём Вы говорите?

عما تتحدث؟