Examples of using "минуту" in a sentence and their japanese translations:
ねえ、ちょっと待って。
もう少し待ってください。
- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。
彼はすぐに帰ってきます。
すぐ戻ります。
- ちょっと前に起きました。
- ちょっと前に起きた。
- ちょっと前に起きたんです。
彼女は息子にちょっと待つように言った。
さっき携帯が鳴ってたよ。
私はさっきトムを見かけた。
あの時計は1分進んでいます。
下着を犠牲にする時が きたようだ よし
- その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。
- その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
1分違いで列車に乗り遅れた。
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
ちょっと着替えるからあっち向いてて。
すぐに伝票をお持ちします。
- ちょっとお時間よろしいですか?
- 少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?
苦境にあるとき助けになるものだ。
私の時計は一日に一分進む。
それぞれ一分きっかりで終わるように 目を光らせていました
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
彼はすぐ戻るはずです。
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
- 下の階で待ってて。すぐ行くから。
- 階段の下で待ってて。すぐ行くよ。
ちょっとあっち向いてて!ササっと着替えるから。
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
私は1分間50語タイプできます。
この目覚し時計は1日に1分進む。
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
彼はその店へ閉店間際に行った。
世の中は刻々と変わっている。
トムは今にもここに来るはずです。
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
彼はたった今外出したところです。