Translation of "вернусь" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "вернусь" in a sentence and their japanese translations:

- Я вернусь.
- Сейчас вернусь.

私は戻ってくる。

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро вернусь!

すぐに戻ります。

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

すぐに戻ります。

Я вернусь.

私は戻ってくる。

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

- Вернусь в шесть.
- Я вернусь в шесть.

六時には戻るよ。

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

2時30分に帰ってきます。

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Вернусь в 6:30.
- Я вернусь в полседьмого.

6時半に戻ります。

- Вернусь в семь.
- Я вернусь в семь часов.

7時に帰るよ。

Я не вернусь.

私は帰らないわ。

Я сейчас вернусь.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐに戻るよ。

Я скоро вернусь!

- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。

Я скоро вернусь.

すぐに戻ります。

Вернусь в семь.

7時に帰るよ。

Я вернусь завтра.

明日帰ってきます。

Конечно, я вернусь.

- もちろん、戻ってくるよ。
- もちろん、帰ってくるさ。

Я вернусь. Обещаю.

必ず戻る。約束する。

Вернусь завтра вечером.

明日の夕方には戻るよ。

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

- 私は六時半に帰ります。
- 私は6時半に戻ります。
- 6時半に戻ります。
- 6時半に帰ってくるよ。

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.

私は六時半に帰ります。

- Вернусь через два часа.
- Я вернусь через два часа.

- 2時間後に戻ります。
- 2時間以内に戻ります。

- Я вернусь к шести.
- Я вернусь к шести часам.

- 私は六時までに戻る。
- 六時までに戻ります。

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

すぐ戻ってきます。

- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

すぐ戻ってきます。

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.

6時半に戻ります。

- Сегодня ночью я вернусь поздно.
- Я сегодня вечером поздно вернусь.

今夜は帰りが遅くなります。

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.

- 私は6時半に戻ります。
- 6時半に戻ります。

Я вернусь через час.

- 1時間で帰ってきます。
- 私は1時間後に戻ります。

Вернусь через два часа.

2時間後に戻ります。

Я вернусь до девяти.

9時までには戻る。

Думаю, я скоро вернусь.

また後ほど来ます。

Я вернусь до темноты.

暗くなる前に帰ります。

Я вернусь в десять.

10時に帰ります。

Я вернусь послезавтра вечером.

明後日の晩かえります。

Я к девяти вернусь.

9時までには戻る。

Завтра я вернусь пораньше.

明日もっと早く帰ります。

Я вернусь через минуту.

すぐ戻ります。

Я вернусь в полтретьего.

2時30分に帰ってきます。

Я вернусь раньше шести.

私は六時までに戻る。

- Жди здесь, пока я не вернусь.
- Подождите здесь, пока я вернусь.
- Ждите здесь, пока я не вернусь.

- 私が戻るまでここで待ってて。
- 帰って来るまでここで待っていてください。

- Я увижусь с ним, когда вернусь.
- Я увижу его, когда вернусь.

- 帰って来てから彼に会います。
- 私が戻ってから彼に会いましょう。

- Я вернусь в дом до темноты.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

暗くなる前に家に帰ろう。

- Я вернусь примерно через час.
- Я вернусь через час или около того.

1時間かそこらで帰ってきます。

Я вернусь через десять минут.

10分したら戻ります。

Я вернусь через два часа.

2時間以内に戻ります。

Я вернусь в течение часа.

- 一時間もたたないうちに帰ってきます。
- 1時間以内に戻ってきます。

Я вернусь через две недели.

- 2週間で帰ってきます。
- 二週間後に帰ってきます。

Я вернусь минут через двадцать.

20分かそこらで戻ります。

Я вернусь в шесть часов.

私は六時までに戻る。

Я увижу его, когда вернусь.

私が戻ってから彼に会いましょう。

Я вернусь через три часа.

- 3時間で戻ってくるね。
- 3時間後に戻ってくるよ。

Я вернусь в Канаду завтра.

私は明日カナダへ帰ります。

Будь спокойна, я скоро вернусь.

おとなしくしていてちょうだいね、すぐに戻ってくるから。

Я вернусь, когда ты освободишься.

君が暇なときにまた来るよ。

Подожди меня. Я сейчас вернусь.

待ってろよ、すぐ戻るから。

Я вернусь в половине седьмого.

6時半に帰ってくるよ。

Я вернусь на следующей неделе.

来週戻ってくる。

Послезавтра я вернусь в Австралию.

私は明後日オーストラリアに戻ってきます。

- Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
- Я позвоню им завтра, когда вернусь.

明日帰ったら電話します。

- Я точно не знаю, когда я вернусь.
- Я точно не знаю, когда вернусь.

- いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
- いつ私が戻るか正確にはわかりません。

"Я вернусь через минуту", - добавил он.

「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。

Да, понял. Вернусь через 20 минут.

うん、分かった。20分で戻ってくるね。

Я точно не знаю, когда вернусь.

- いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
- いつ私が戻るか正確にはわかりません。

Подожди здесь, пока я не вернусь.

- 私が戻るまでここで待ってなさい。
- 私が戻るまでここで待ってて。

Я позвоню им завтра, когда вернусь.

明日帰ったら電話します。

Я вернусь часов в семь-восемь.

7時か8時ごろに戻ってきます。

- Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
- Я должна идти за покупками. Вернусь через час.
- Мне надо в магазин. Через час вернусь.

買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。

Сейчас три часа. Я вернусь через час.

今は3時です。1時間後にまた来ますね。

Я вернусь меньше чем через пять минут.

5分とはかからないで戻ってきます。

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.

明日帰ったら電話します。

Пожалуйста, оставайся здесь, пока я не вернусь.

私が帰るまでは、ここにいてください。