Examples of using "вершины" in a sentence and their japanese translations:
私達はついに頂上へたどり着いた。
上までつながってる
みんな大興奮でした
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
頂上からの景色は最高だね。
私達は山頂に着いた。
山頂は雲で隠れている。
私は首尾よく山頂に到達できた。
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
とうとう私達は山の頂上に到着した。
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
我々はついに富士山頂に達した。
彼らはついに山頂に着いた。
正午までには丘の頂上に着くだろう。
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
山頂からの眺めは壮観だった。
山頂からの眺めは壮観だった。
丘の上から彼の家が見えた。
頂上からの景色は最高だね。
- もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
- もう一踏ん張りすれば頂上だ。
チリ南部のパタゴニアにも 冬が訪れた
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
その高層ビルの上からは町がよく見える。
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
私たちは山の上から平野を見下ろした。
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
山頂からの海の眺めがいい。
いままで誰もその山頂に到達できていない。
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。